Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «empiriques semblent indiquer » (Français → Anglais) :

Z. considérant que des recherches empiriques semblent indiquer que les femmes sont sous-représentées dans le processus décisionnel en matière de santé et de sécurité;

Z. whereas empirical research suggests that women are under-represented in health and safety decision-making;


O. considérant que des recherches empiriques semblent indiquer que les femmes sont sous-représentées dans le processus de prise de décisions en matière de santé et de sécurité;

O. whereas empirical research suggests that women are underrepresented in health and safety decision-making;


Z. considérant que des recherches empiriques semblent indiquer que les femmes sont sous-représentées dans le processus décisionnel en matière de santé et de sécurité;

Z. whereas empirical research suggests that women are under-represented in health and safety decision-making;


Les économistes ne se sont pas beaucoup intéressés à la question empirique du coût d'une telle situation mais divers facteurs semblent indiquer que ce coût pourrait être très élevé.

The empirical question about how big that cost is has not received much attention from economists, but a number of factors suggest it might be quite large.


Cela dit, des preuves empiriques semblent indiquer que, même pendant la crise financière, le transfert des taux directeurs aux taux d'intérêt de la banque de détail de la zone euro a fonctionné en grande partie comme par le passé.

That being said, empirical evidence suggests that even during the financial crisis the pass-through of policy rates to retail bank interest rates in the euro area has functioned broadly in line with historical experiences.


Les données empiriques semblent indiquer que non. De nombreux collègues de tous les partis ont débattu cette question et ont tenté de présenter des chiffres à l'appui de leur position.

The empirical evidence seems to say no. We have heard many colleagues from all parties debate this issue and try to come up with numbers that effectively endorse their positions.


En ce qui concerne le transport de CO2 , sur la base de l'analyse préliminaire de la Commission des informations disponibles, les données tant empiriques que modélisées relatives au transport par conduite semblent indiquer que les risques présentés ne sont pas plus élevés que pour le transport de gaz naturel par gazoduc.

On the basis of the Commission´s preliminary analysis of the available information, for CO2 transport, both empirical and modelled evidence for pipeline transport would seem to indicate that the risks presented are no higher than for pipeline transport of natural gas.


Il n’existe pas d’ensembles de données qui permettraient de comparer les frais appliqués aux retraits transfrontaliers par distributeur automatique de billets avant et après l’entrée en vigueur du règlement 2560, mais les informations disponibles et des données empiriques semblent indiquer que les frais appliqués aux retraits effectués au moyen de cartes de débit auraient diminué, tandis que les frais appliqués aux retraits au moyen de cartes rechargeables et de crédit seraient restés globalement stables.

While no separate data set is available on fees for cross-border ATM withdrawals before and after the introduction of Regulation 2560, available information and anecdotal evidence suggest that fees for withdrawals with debit cards have decreased, while fees for withdrawals with charge and credit cards have largely remained stable.


Des études empiriques semblent indiquer que les personnes ne migrent que si elles s'attendent à une augmentation de leur pouvoir d'achat, compte tenu du coût du déménagement, des prix locaux, de la pression fiscale, des transferts sociaux, etc.

Empirical research suggests that people migrate only if they expect an increase in purchasing power, taking into account the costs of moving, local prices, taxation, social transfers, etc.


Mme Robertson : Il existe des preuves empiriques qui semblent indiquer qu'ils savent maintenant que nous pouvons les attraper pour conduite avec facultés affaiblies par l'alcool mais que la présence de drogues est plus difficile à détecter.

Ms. Robertson: There is anecdotal evidence to suggest that they have figured out that we can catch them for alcohol impairment but that drugs are harder to detect.


w