Il est temps que les sénateurs songent aux intérêts d'une province, d'une petite province comme celle de Terre-Neuve, comme le ministre l'a laissé entendre, compte tenu de sa situation unique dont nous avons été saisis. Il est inutile d'embrouiller les choses en parlant de l'incidence de cette mesure sur l'Alberta ou la Saskatchewan et sur les droits éventuels de la grande province d'Ontario, puisque toutes ces provinces sont en mesure de se défendre.
It is time that senators of this chamber be prepared to consider the interests of a province, a small province like Newfoundland, as the minister has suggested, on the basis of its unique situation as brought before us, instead of muddying the matter up with how this measure will affect Alberta, Saskatchewan, and some future rights of big Ontario, all provinces which can look after themselves.