Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité
Appliquer de l’isopropanol en toute sécurité
Chemin d'accès praticable en tout temps
Chemin d'accès tout temps
Embarrasser la navigation
Femme à tout faire
Franc
Gêner la navigation
Homme à tout faire
Libre de toute charge
Libre de toutes charges
Libre et quitte de toute charge
Route d'accès praticable en tout temps
Route d'accès tout temps
Route d’accès tous-
S'embarrasser dans des détails inutiles
S'empêtrer dans des questions sans importance
Tout versant et toute altitude
Toute exposition et toute altitude
Toute orientation et toute altitude
Voie d'accès carrossable en tous temps
Voie d'accès carrossable en tout temps
Voie d'accès praticable en tout temps
Voie d'accès «tout-temps»

Traduction de «embarrassé par tout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

building handywoman | building maintenance technician | building handyperson | handyman


route d'accès praticable en tout temps [ voie d'accès praticable en tout temps | chemin d'accès praticable en tout temps | voie d'accès carrossable en tout temps | voie d'accès carrossable en tous temps | route d'accès tout temps | chemin d'accès tout temps | voie d'accès «tout-temps» | route d’accès tous- ]

all-weather access road


embarrasser dans des détails inutiles/s'

caught up in trivia/to get


embarrasser la navigation | gêner la navigation

to hinder the navigation | to impede the navigation


tout versant et toute altitude [ toute orientation et toute altitude | toute exposition et toute altitude ]

all aspects and elevations


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


franc | libre de toute charge | libre de toutes charges | libre et quitte de toute charge

free from encumbrances


s'embarrasser dans des détails inutiles [ s'empêtrer dans des questions sans importance ]

get caught up in trivia


appliquer de l’alcool isopropylique en toute sécurité | appliquer de l’isopropanol en toute sécurité

handle hazardous substances safely | utilise hazardous substances safely | apply isopropyl alcohol safely | use isopropyl alcohol safely


relier les données entre toutes les unités opérationnelles internes

establish data connections between all inland business units | link data between all inland business divisions | connect data between all inland business units | link data between all inland business units
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et nous sommes embarrassés, car tout le monde sait que c’est un reflet de nous en tant que parent, que ça nous plaise ou non.

The reason we're embarrassed is that everybody knows it's a reflection of how we parent, whether we like it or not.


Monsieur le Président, c'est quand même étrange que des renseignements embarrassants soient tout à coup confidentiels.

Mr. Speaker, it is rather strange that embarrassing information is all of a sudden confidential.


Il serait immérité et embarrassant non seulement pour vous mais aussi pour moi que je donne la liste complète de toutes les erreurs factuelles commises par certains, à commencer par M. Schulz, à l’égard de la loi hongroise sur les médias et de la démocratie hongroise.

It would be undeserved and embarrassing, not just for you but for me as well, if I gave a complete list of all the factual errors people, starting with Mr Schulz, have made here regarding the Hungarian media law and Hungarian democracy.


Je crois que c’est scandaleux et embarrassant pour l’Europe aussi, car ce type de manipulation politique déforme tout le problème.

I believe that this is scandalous and embarrassing for Europe too, as this type of political manipulation distorts the entire issue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, leur mise en œuvre peut s’avérer très difficile dans le secteur privé, pourvoyeur d’emploi prédominant, où les dirigeants, qui pensent avant tout aux profits de leurs entreprises, ne s’embarrassent pas de principes éthiques et moraux et s’opposent aux actions des syndicats visant à protéger les travailleurs et à les faire participer aux négociations salariales.

However, implementation may be quite difficult with regard to the predominant private sector, where the majority of managers look above all at the profits of their companies and have no respect for ethical and moral principles, at the same time preventing the action of trade unions which would protect workers and take part in pay negotiations.


Ce gouvernement sera assurément très embarrassé car tout ce que nous disons ce soir sera consigné dans le hansard.

This government is going to be awfully embarrassed because everything we say tonight is in Hansard.


Cela serait tout simplement trop embarrassant.

That would simply be too embarrassing.


- Non, je vais essayer de ne pas faire de réponse académique, mais je suis simplement un peu embarrassé de répondre à ces questions parce que nous pourrions y passer nettement plus que la soirée, en tout cas nous y passerions sans doute plus que l'heure des questions que nous allons aborder.

– (FR) No, I shall try not to give you too academic an answer, but you put me in a difficult position in asking me these questions because we could easily spend more than one evening answering, and in any case we shall no doubt be overrunning the allotted hour with the questions that are coming up.


Il est temps que le premier ministre sorte de son village et qu'il réalise qu'il pose un geste embarrassant pour toute la communauté internationale».

It is time the Prime Minister get out of his village and realize that he is taking an action that is an embarrassment to the whole international community”.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je ne suis nullement embarrassé par toutes ces questions.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I am absolutely not at all embarrassed to get up in the House.


w