Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîtier de navigation par inertie
Centrale inertielle
Centrale à inertie
Circulation de navigation intérieure
Circulation fluviale
Défense de gêner la circulation
Embarrasser la navigation
Gêner la navigation
Gêner la performance d'un athlète
Gêner la performance d'une athlète
Gêner le déroulement du jeu
Gêner un compétiteur
Gêner un concurrent
INS
Instructeur navigation aérienne
Instructrice navigation aérienne
Interdiction de gêner la circulation
Liaison fluviale
Navigation fluviale
Navigation intérieure
Navigation maritime
Système de navigation inertielle
Système de navigation par inertie
Système de navigation à inertie
Transport fluvial
Transport par voie navigable

Traduction de «gêner la navigation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
embarrasser la navigation | gêner la navigation

to hinder the navigation | to impede the navigation


l'ouvrage est exécuté de façon à ne pas gêner la navigation

the work is done so that it does not obstruct navigation


gêner le déroulement du jeu [ gêner la performance d'un athlète | gêner la performance d'une athlète ]

hinder the progress of the game [ hinder the performance of an athlete ]


gêner un concurrent [ gêner un compétiteur ]

hinder a competitor


défense de gêner la circulation [ interdiction de gêner la circulation ]

duty not to obstruct traffic


navigation fluviale [ navigation intérieure ]

inland waterway shipping [ inland navigation | Inland water transport(ECLAS) | Inland waterway transport(STW) ]




boîtier de navigation par inertie | centrale à inertie | centrale inertielle | système de navigation à inertie | système de navigation inertielle | système de navigation par inertie | INS [Abbr.]

inertial guidance system | inertial navigation equipment | inertial navigation system | inertial navigation unit | INS [Abbr.] | INU [Abbr.]


transport par voie navigable [ circulation de navigation intérieure | circulation fluviale | liaison fluviale | transport fluvial ]

inland waterway transport [ inland waterway connection | inland waterway traffic | river traffic | river transport ]


instructeur navigation aérienne | instructeur navigation aérienne/instructrice navigation aérienne | instructrice navigation aérienne

air traffic control trainer | air traffic trainer | air traffic instructor | instructor of air traffic control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. Il est interdit de jeter ou déposer, de faire jeter ou déposer ou de permettre ou tolérer que soient jetés ou déposés des sciures, rognures, dosses, écorces, ou des déchets semblables de quelque nature susceptibles de gêner la navigation dans des eaux dont une partie est navigable ou qui se déversent dans des eaux navigables.

21. No person shall throw or deposit or cause, suffer or permit to be thrown or deposited any sawdust, edgings, slabs, bark or like rubbish of any description whatever that is liable to interfere with navigation in any water, any part of which is navigable or that flows into any navigable water.


21. Sous réserve de ses lettres patentes et de l’article 22, toute administration portuaire mentionnée à l’annexe 2 ou toute personne qui agit pour le compte d’une administration portuaire mentionnée à l’annexe 2 peut construire, placer, reconstruire, réparer ou modifier sur, dans ou sous les eaux navigables du port ou au-dessus ou à travers de ces eaux un ouvrage, au sens de la Loi sur la protection des eaux navigables, susceptible de gêner la navigation.

21. Subject to its letters patent and section 22, a port authority set out in Schedule 2 or a person acting on behalf of a port authority set out in Schedule 2 may build, place, rebuild, repair or alter in, on, over, under, through or across the navigable waters of the port a work within the meaning of the Navigable Waters Protection Act that may interfere with navigation.


24. Sous réserve de toute entente conclue entre le ministre et le gestionnaire en vertu du paragraphe 80(5) de la Loi, de toute entente entre le Canada et les États-Unis relative à la voie maritime ainsi que de l’article 25, le gestionnaire ou toute personne qui agit en son nom peut construire, placer, reconstruire, réparer ou modifier sur, dans ou sous les eaux navigables de la voie maritime ou au-dessus ou à travers de ces eaux un ouvrage, au sens de la Loi sur la protection des eaux navigables, susceptible de gêner la navigation.

24. Subject to any agreement between the Minister and the Manager entered into under subsection 80(5) of the Act, any agreement between Canada and the United States in respect of the Seaway and section 25, the Manager or a person acting on behalf of the Manager may build, place, rebuild, repair or alter in, on, over, under, through or across the navigable waters of the Seaway a work within the meaning of the Navigable Waters Protection Act that may interfere with navigation.


(20) Les prestataires de services de navigation aérienne doivent, par des arrangements appropriés, établir et entretenir une coopération étroite avec les autorités militaires responsables de la gestion d'activités susceptibles de gêner le trafic aérien.

(20) Air navigation service providers should establish and maintain close cooperation with military authorities responsible for activities that may affect air traffic, through appropriate arrangements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à la Loi sur la protection des eaux navigables, Hydro-Québec doit déposer ces plans auprès d'un bureau d'enregistrement, faire connaître ses intentions à l'égard du projet dans deux journaux locaux et dans la Gazette du Canada, et observer un délai de 30 jours avec d'entreprendre des travaux qui pourraient gêner la navigation.

In accordance with the Navigable Waters Protection Act, Hydro Quebec must deposit these plans in a land registry office and advertise their project intentions in two local newspapers and the Canada Gazette and await 30 days prior to commencing any work which may interfere with navigation.


5. Plastiques persistants et autres matériaux synthétiques persistants qui peuvent matériellement gêner la pêche ou la navigation, diminuer les agréments ou gêner toutes autres utilisations légitimes de la mer;

5. Persistent plastic and other persistent synthetic materials which may materially interfere with fishing or navigation, reduce amenities, or interfere with other legitimate uses of the sea.


Pour rendre la Loi sur la protection des eaux navigables plus pertinente dans le contexte opérationnel et économique actuel, les modifications ont mis en place un processus d'approbation par catégories qui établit un mécanisme d'examen et d'approbation qui concorde davantage avec la mesure dans laquelle un ouvrage est susceptible de gêner la navigation, que celui qui existait jusqu'ici.

In order to make the Navigable Waters Protection Act relevant in today's operational and economic climate, the amendments have introduced a tiered approval process that ensures a review and approval process more commensurate with the degree of potential interference that a work may have on navigation than what was provided for previously.


w