Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles étaient souvent incomplètes " (Frans → Engels) :

À l'origine, on voulait protéger les conjoints, en particulier les femmes qui étaient plus vulnérables et plus susceptibles d'être à la charge de leur mari parce qu'elles étaient souvent chargées d'élever les enfants et que leur capacité de gain est moindre.

The original reasons were to protect spouses, particularly wives, who were more vulnerable and likely to be economically dependent upon their husbands because of their child-rearing activities and unequal earning power.


Les participantes ont également rapporté que lorsqu'elles tentaient de se plaindre, elles étaient souvent punies.

The participants also reported that when they tried to complain, they were often punished.


Les orientations des deux ententes étaient définies lors de réunions au plus haut niveau, surnommées «réunions sur le green» par les participants eux-mêmes parce qu’elles étaient souvent suivies d'une partie de golf.

Top management level meetings, dubbed "green(s) meetings" by the cartelists themselves because they were often followed by a golf game, designed the orientations for the two cartels.


Elles étaient soit incomplètes, ou bien nécessitaient des vérifications supplémentaires afin de lever l'alerte de sécurité ou vérifier un répondant.

They were incomplete, or else additional verifications were needed to clear a security alert or verify a guarantor.


constatait que la documentation des transactions, condition indispensable à un bon système de contrôle interne, présentait des lacunes et que des dossiers relatifs aux engagements et aux paiements étaient souvent incomplets ou confus;

noted that the documentation of transactions, a prerequisite for a valid system of internal control, showed some weaknesses and that files which relate to commitments and payments were often incomplete or confused;


Mme Isabelle Roy: Les demandes étaient plus fréquentes, mais elles étaient souvent renvoyées par Sports Canada car elles ne cadraient pas avec les paramètres de son programme.

Ms. Isabelle Roy: They were more frequent, but the requests we received were often referred from Sports Canada because they didn't fit within the parameters of his program.


9. constate qu'il faut parler d'un désastre lorsque la Cour des comptes, au paragraphe 106 de son rapport spécial 10/2001, conclut que, plus de six ans après l'entrée en vigueur du règlement (CE) n° 1681/94 de la Commission sur la communication des irrégularités, les informations transmises à l'OLAF par les autorités des États membres étaient souvent incomplètes, non fiables, trompeuses et obsolètes, et donc de peu d'utilité;

9. Notes that the situation must be described as disastrous if the Court of Auditors, in paragraph 106 of its Special Report No 10/2001, concludes that, more than six years after entry into force of the Commission Regulation (EC) No 1681/94 on the reporting of irregularities, the data forwarded to OLAF by Member State authorities was in many cases incomplete, unreliable, misleading, out-of-date and therefore of little value;


9. constate qu'il faut parler d'un désastre lorsque la Cour des comptes, au paragraphe 106 de son rapport spécial 10/2001, conclut que, plus de six ans après l'entrée en vigueur du règlement (CE) nº 1681/94 de la Commission sur la communication des irrégularités , les informations transmises à l'OLAF par les autorités des États membres étaient souvent incomplètes, non fiables, trompeuses et obsolètes, et donc de peu d'utilité;

9. Notes that the situation must be described as disastrous if the Court of Auditors, in paragraph 106 of its Special Report No 10/2001, concludes that, more than six years after entry into force of the Commission Regulation (EC) No 1681/94 on the reporting of irregularities, the data forwarded to OLAF by Member State authorities was in many cases incomplete, unreliable, misleading, out-of-date and therefore of little value;


9. constate qu'il faut parler d'un désastre lorsque la Cour des comptes, au paragraphe 106 de son rapport spécial 10/2001 relatif au contrôle financier des Fonds structurels, conclut que, plus de six ans après l'entrée en vigueur du règlement sur la communication des irrégularités, les informations transmises à l'OLAF par les autorités des États membres étaient souvent incomplètes, non fiables, trompeuses et obsolètes, et donc de peu d'utilité;

9. Notes that the situation must be described as disastrous if the Court of Auditors, in paragraph 106 of its Special Report No 10/2001 concerning financial control of the Structural Funds, concludes that, more than six years after entry into force of the relevant regulation on the reporting of irregularities, the data forwarded to OLAF by Member State authorities was in many cases incomplete, unreliable, misleading, out-of-date and therefore of little value;


Il faut globalement parler d'un désastre lorsque la Cour des comptes conclut (paragraphe 106 du rapport) que, plus de six ans après l'entrée en vigueur du règlement, les informations transmises à l'OLAF par les autorités des États membres étaient souvent incomplètes, non fiables, trompeuses et obsolètes, et donc de peu d'utilité.

The overall situation can only be described as disastrous if the Court of Auditors (paragraph 106 of its report) concludes that, more than six years after the regulation's entry into force, the data forwarded to OLAF by Member State authorities was in many cases incomplete, unreliable, misleading, out-of-date and therefore of little value.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles étaient souvent incomplètes ->

Date index: 2023-06-28
w