Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles étaient radicalement » (Français → Anglais) :

Les réformes proposées dans le projet de loi C-206 étaient radicales, mais elles étaient presque toutes fondées sur les recommandations du comité parlementaire visant à améliorer la Loi sur l'accès à l'information ou sur le rapport de 1993-1994 du commissaire à l'information. La seule exception était le premier amendement, à savoir changer le titre de la Loi sur l'accès à l'information pour lui substituer celui de Loi sur la transparence du gouvernement.

The reforms proposed in Bill C-206 were sweeping, but almost all of them were taken from the recommendations of the parliamentary committee that proposed improvements to the access law, or from the 1993-94 report of the Access to Information Commissioner—almost all of them, save for the very first amendment, which proposed that the name of the Access to Information Act be changed to the open government act.


Cela ne tient pas à la directive elle-même, mais à l’évolution des technologies et de la société: les attentes sont radicalement différentes aujourd’hui de ce qu’elles étaient il y a seulement quelques années (et les services de santé ne sont sans doute pas insensibles, par exemple, aux critiques émises par les utilisateurs).

This is not due to the Directive itself, but reflects broader technological and societal changes: people’s expectations are radically different now than they were just a few years ago (and health services are unlikely to be immune from the impact of, for example, user-generated reviews).


La recherche agronomique, c'est-à-dire la recherche fondamentale, a souffert de la plus grande négligence alors que nos techniques d'ensemencement — semis directs ou cultures avec travail réduit du sol — sont radicalement différentes de ce qu'elles étaient il y a 20 ans.

Work on agronomics, which is the basic research, has suffered the most neglect at a time when our seeding techniques are fundamentally different now with low- or no-till seeding than they were 20 years ago.


22. estime que la meilleure solution pour contrer la fraude à la TVA sur les livraisons transfrontalières consiste à introduire un système où les livraisons intracommunautaires seraient soumises à un taux de TVA de 15 %, au lieu du régime d'exonération dont elles bénéficient aujourd'hui; estime que ce système fonctionnerait mieux si les taux réduits, actuellement nombreux et complexes, étaient radicalement simplifiés, ce qui réduirait la charge administrative pesant sur les entreprises et sur les administrations fiscales; estime que ...[+++]

22. Believes that the best solution to tackling VAT fraud related to cross-border supplies would be to introduce a system in which the VAT exemption for intra-Community supplies is replaced by taxation at the rate of 15 %; notes that the operation of such a system would be better served if the variety and complexity of reduced rates were substantially simplified, minimising the administrative burden on both businesses and tax authorities; notes that individual reductions of VAT rates put in place before 1992 should be carefully examined and assessed with respect to whether their persistence is justified on economic grounds;


22. estime que la meilleure solution pour contrer la fraude à la TVA sur les livraisons transfrontalières consiste à introduire un système où les livraisons intracommunautaires seraient soumises à un taux de TVA de 15 %, au lieu du régime d'exonération dont elles bénéficient aujourd'hui; estime que ce système fonctionnerait mieux si les taux réduits, actuellement nombreux et complexes, étaient radicalement simplifiés, ce qui réduirait la charge administrative pesant sur les entreprises et sur les administrations fiscales; estime que ...[+++]

22. Believes that the best solution to tackling VAT fraud related to cross-border supplies would be to introduce a system in which the VAT exemption for intra-Community supplies is replaced by taxation at the rate of 15 %; notes that the operation of such a system would be better served if the variety and complexity of reduced rates were substantially simplified, minimising the administrative burden on both businesses and tax authorities; notes that individual reductions of VAT rates put in place before 1992 should be carefully examined and assessed with respect to whether their persistence is justified on economic grounds;


M. Scott Reid: En fait, si vous examinez les premières propositions de la commission, elles étaient radicalement différentes, tellement que les circonscriptions ne se ressemblaient à peu près pas. J'ai cependant présenté un exposé et j'ai sondé mes électeurs.

Mr. Scott Reid: Well, if you take a look at the commission's first set of proposals, they were radically different—so different that the ridings bear almost no resemblance whatsoever.


Elles étaient beaucoup plus radicales que celles que le gouvernement conservateur de Brian Mulroney ou de John Diefenbaker, qu'aucun gouvernement conservateur n'eut jamais faites dans l'histoire du pays.

It was much more radical than any Conservative government under Brian Mulroney or John Diefenbaker or any other Tory in the history of the country had ever done.


Les conditions sont radicalement différentes de ce qu'elles étaient en 1980.

The terms are substantially different than they were in 1980.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles étaient radicalement ->

Date index: 2022-09-03
w