Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles étaient nécessaires pour régler ies nombreux » (Français → Anglais) :

(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour a ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


Par exemple, la troisième, concernant les ventes en gros, est là parce que, si les deux premières étaient appliquées, elles ne seraient pas nécessairement suffisantes pour régler la réimportation du Canada à grande échelle.

For example, the third one, dealing with bulk, is there because if the first two were applied, they would not necessarily be sufficient to deal with large-scale re-importation from Canada.


M. René Laurin (Joliette): Monsieur le Président, le ministre des Finances, plutôt que de remplacer la TPS, ne reconnaît-il pas qu'il serait plus judicieux de la simplifier, de régler les nombreux problèmes administratifs qu'elle pose et de prendre les moyens nécessaires pour percevoir les comptes en souffrance, qui s'élèvent à plus de 1,5 milliard de dollars?

Mr. René Laurin (Joliette): Mr. Speaker, would the Minister of Finance not agree that, instead of replacing the GST, it would be wiser to simplify it, to iron out all its administrative problems and to take the necessary steps to collect all accounts in arrears which total more than $1.5 billion?


Elles étaient nécessaires pour régler Ies nombreux problèmes qui existaient dans ce ministère.

They were required to fix the many problems within the department as it existed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles étaient nécessaires pour régler ies nombreux ->

Date index: 2021-09-17
w