Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles étaient grandement " (Frans → Engels) :

Je suis heureuse que la raison, le sens commun et la sagesse aient prévalu et que certaines personnes aient reconnu que ces dispositions étaient très discutables et très contestables, pour ne pas dire embarrassantes, et qu'elles avaient grandement besoin d'être modifiées.

I am pleased that reason, common sense, and judiciousness have prevailed and that certain individuals have recognized that these clauses were indeed very questionable and suspicious, not to mention embarrassing, and that they were sadly in need of amendment.


Cet automne, j'ai demandé à la ministre si elle avait lu le rapport du directeur parlementaire du budget et si elle réalisait que les services aux citoyens étaient grandement touchés.

Last fall, I asked the minister whether she had read the Parliamentary Budget Officer's report and whether she realized that services to the public were being significantly affected.


Même s'il est préoccupant de voir un gouvernement qui prétend sans cesse se battre pour la sécurité des collectivités refuser d'affecter plus de fonds à ce programme, les modifications prévues dans le projet de loi C-51 sont grandement nécessaires et elles étaient attendues depuis longtemps.

While it is concerning that a government that consistently purports to stand up for the safety of our communities has refused to commit any new funding for this program, the changes included in Bill C-51 have been long awaited and are greatly needed.


Les vues de Jacques Flynn sur le rôle et la position du Québec au sein de la Confédération n'étaient pas toujours partagées par les membres de son caucus, notamment ceux en provenance de l'Ouest, mais elles étaient grandement respectées, tout comme lui d'ailleurs.

Jacques Flynn's views on Quebec's role and position in Confederation were not always shared by members of his caucus, particularly those from the West, but they were always greatly respected, as he was.


En septembre 2001, elle a adopté un document de consultation apportant une vue d'ensemble sur le secteur de la biotechnologie et a soulevé des thèmes et des questions pour lesquels les commentaires étaient grandement attendus.

In September 2001, the Commission adopted a consultation document that provided a comprehensive overview of biotechnology and suggested key issues and questions on which comments were particularly sought.


La fédération a répété à plusieurs reprises qu'elle avait avisé les dirigeants fédéraux et provinciaux que ces cotisations étaient déjà trop élevées et qu'elles nuisaient grandement à la création d'emplois.

The CFIB reiterated that on numerous occasions it has advised federal and provincial leaders that the premiums are already too high, and that they are a major impediment to job creation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles étaient grandement ->

Date index: 2022-03-30
w