Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles vont traiter » (Français → Anglais) :

Là encore, dans le cadre des programmes de réconciliation entre la victime et le délinquant, vous donnez aux victimes des choix quant à la façon dont elles vont traiter avec le système, à la façon dont elles veulent l'aborder.

And again, with the victim-offender reconciliation programs, you're giving victims choices about how they want to go through the system and how they want to deal with it.


Monsieur le Commissaire, je voudrais recevoir une réponse à ma question, qui est de savoir si les autorités allemandes vont traiter ces victimes comme des immigrés clandestins et les expulser au lieu de leur offrir la protection à laquelle elles peuvent prétendre en vertu du droit international.

Commissioner, I would also like to get an answer to my question as to whether the German authorities are going to treat these victims as illegal immigrants and expel them instead of giving them the protection they are entitled to under international law.


M. Daniel Jean: Nous devons veiller à ce que toutes nos infrastructures opérationnelles soient prêtes à l'application de la nouvelle loi et que nos missions à l'étranger sachent que désormais, elles vont devoir traiter les dossiers de citoyenneté; nos services à Sydney doivent être prêts à traiter ces dossiers selon la nouvelle formule et nous devons tenir toute l'information à la disposition de nos clients.

Mr. Daniel Jean: We have to be sure that all our operational infrastructures are ready to apply this, so that our missions are ready and know that they will process these cases of citizenship from now on, our offices in Sydney are ready to process these cases in a new fashion, and we've got all the information available for our clients.


Nous devons admettre, comme nous le faisons si souvent dans le cadre de discussions avec des gouvernements au niveau international, que nous avons l'obligation de traiter les Premières nations à titre d'égales et de reconnaître qu'elles vont avoir des lois et des mécanismes différents des nôtres, qu'elles ont le droit, le droit absolu, d'établir leur propre système judiciaire et leur propre mode de gouvernance.

We need to recognize, as we do so often when we're dealing with governments at the international level, that we have to deal with first nations as equals, and recognize that they are going to have processes and laws that are different from ours; that they have the right, absolutely the right, to establish their own legal system and their own method of governance.


Je tiens à remercier personnellement le Conference Board du Canada, dont les porte-parole comparaîtront devant notre caucus demain, l'Association des banquiers canadiens, qui sera représentée par des membres venant des régions touchées, les Caisses populaires du Québec, qui viendront nous dire comment elles vont régler ces problèmes, et le Bureau d'assurance du Canada, qui nous envoie tous ses représentants pour nous dire, de ce côté-ci de la Chambre, comment ils vont traiter avec ces gens-là, non seulement aujourd'hui, mais dans l'av ...[+++]

I want to give a personal appreciation for the Conference Board of Canada, which is going to appear before our caucus tomorrow; the Canadian Bankers' Association, which is going to provide members in the relief areas; the Caisse Populaire of Quebec, which is coming here to say how it is going to deal with these problems; and the Insurance Bureau of Canada, which is sending all its representatives to tell us on this side of the House at least, as parliamentarians, how they are going to deal with these people not only today but in the future and solve so ...[+++]


N'oubliez pas, en Afghanistan en 2012, comme cela a été le cas chez nous en 1972, il y a des femmes qui savent bien qu'elles seront mal reçues, qu'elles vont se faire traiter de harpies, comme d'habitude, et cetera, et il faudra leur fournir tout le soutien possible pour qu'elles sachent, par exemple, qu'il y a un comité d'amis à New York qui travaille pour qu'on leur donne voix au chapitre.

Remember, whether it was here in 1972 or Afghanistan in 2012, there will be women who recognize that they will not be welcome, that they will be called the usual harridan and so on, the more that we can support them even by providing the kind of service so that they know, for example, that there is a friends committee in New York that is working to make sure that they will be involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles vont traiter ->

Date index: 2024-03-18
w