Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles vont stimuler " (Frans → Engels) :

Je pense parler au nom de tous mes collègues en disant qu'elles vont stimuler notre réflexion.

I think I can speak for all my colleagues when I say that they will stimulate our thoughts.


Si on veille à bien les planifier pour qu'elles soient polyvalentes et qu'on sache précisément à quoi elles vont servir, les infrastructures destinées aux événements et activités sportifs (au niveau local) peuvent contribuer à stabiliser et à stimuler l'économie.

Infrastructure related to sporting events and activities (at local level), when planned carefully with a multifunctional purpose and a clear vision of its future functional role, can help to stabilize and boost the economy.


Elles vont aussi stimuler l'innovation et la compétitivité dans l'industrie automobile européenne et, par conséquent, permettre la création de nombreux emplois.

We are also boosting innovation and competitiveness in the European automotive industry. And we will create substantial numbers of jobs as a result.


28. souligne qu'une approche plus européenne à l'égard de la politique en matière d'énergies renouvelables est essentielle à moyen et à long terme; encourage les États membres et leurs régions à améliorer la coopération, notamment en exploitant davantage les mécanismes de coopération définis dans la directive sur les énergies renouvelables afin d'optimiser l'efficacité de l'expansion des énergies renouvelables, de réduire le coût de celles-ci et d'assurer que davantage d'investissements à l'intérieur de l'Union seront réalisés dans les secteurs où ils seront les plus productifs et efficaces, compte tenu des caractéristiques particulière ...[+++]

28. Stresses that a more European approach to renewable energy policy is key in the medium to long term; encourages the Member States and their regions to improve cooperation, including by making greater use of the cooperation arrangements provided for in the Renewable Energy Directive in order to optimise the efficiency of renewables expansion, bring the costs of renewable energy down and ensure that more investments within the EU are made where they will be most productive and efficient, taking into account the specific characteristics of each Member State; emphasises the importance of putting targets in to place; highlights, in thi ...[+++]


29. souligne qu'une approche plus européenne à l'égard de la politique en matière d'énergies renouvelables est essentielle à moyen et à long terme; encourage les États membres et leurs régions à améliorer la coopération, notamment en exploitant davantage les mécanismes de coopération définis dans la directive sur les énergies renouvelables afin d'optimiser l'efficacité de l'expansion des énergies renouvelables, de réduire le coût de celles-ci et d'assurer que davantage d'investissements à l'intérieur de l'Union seront réalisés dans les secteurs où ils seront les plus productifs et efficaces, compte tenu des caractéristiques particulière ...[+++]

29. Stresses that a more European approach to renewable energy policy is key in the medium to long term; encourages the Member States and their regions to improve cooperation, including by making greater use of the cooperation arrangements provided for in the Renewable Energy Directive in order to optimise the efficiency of renewables expansion, bring the costs of renewable energy down and ensure that more investments within the EU are made where they will be most productive and efficient, taking into account the specific characteristics of each Member State; emphasises the importance of putting targets in to place; highlights, in thi ...[+++]


Il ne faut donc pas s'en tenir aux considérations d'immigration, il faut plutôt voir l'expansion économique qui résultera de ce million de personnes, car elles vont stimuler la demande de beaucoup de choses (1635) M. Lui Temelkovski: Mais nous avons des accords avec les provinces qui disent que, pour chaque immigrant, qu'il soit parrainé ou non, nous devons payer la facture.

So that issue should not only be dealt with by the immigration considerations; rather, plans should be made about how the Canadian economy can boost with those million people, because that will increase demand for things and that can increase many things (1635) Mr. Lui Temelkovski: But we do have agreements with the provinces that state for every immigrant who comes here, whether they're sponsored or not sponsored, we have to pay the bill.


Il sera nécessaire d'encourager le débat sur la question de la complémentarité entre les objectifs qui visent à proposer un environnement stimulant pour les entrepreneurs - afin de leur permettre de générer croissance et emplois durables - et ceux qui recherchent la cohésion sociale et le développement durable (NB : comme l'a déclaré le Conseil de Lisbonne, performance économique et cohésion sociale ne sont pas antinomiques, elles vont de pair !).

It will be necessary to stimulate debate about the complementarity between the objectives of providing an encouraging environment for entrepreneurs, to enable them to create growth and viable jobs and the objectives of social cohesion and sustainable development (NB. as stated in Lisbon, economic performance and social cohesion do not oppose each other, but rather go hand in hand!).


Si les ZLE vident de sa substance le principe non discriminatoire du multilatéralisme, elles jouent un rôle stimulant et offrent des modèles complémentaires pour de nouvelles initiatives commerciales mondiales, dès lors qu’elles se conforment aux règles de l’OMC et vont plus loin que cette dernière..".

While FTAs undermine the non-discriminatory principle of multilateralism, as long as they are WTO-compliant and WTO-Plus, they are incentives and complementary models for new global trade initiatives..’.


Si les ZLE vident de sa substance le principe non discriminatoire du multilatéralisme, elles jouent un rôle stimulant et offrent des modèles complémentaires pour de nouvelles initiatives commerciales mondiales, dès lors qu'elles se conforment aux règles de l'OMC et vont plus loin que cette dernière.

While FTAs undermine the non-discriminatory principle of multilateralism, as long as they are WTO-compliant and WTO-Plus, they are incentives and complementary models for new global trade initiatives.


L'effet conjugué des actions nationales et communautaires relevant de l'initiative d'Edimbourg est considérable : elles vont stimuler le PIB de la Communauté en 1993 et en 1994, où il dépassera de 0,6 % le niveau qu'il aurait sinon atteint.

The combined impact of the national and Community measures of the Edinburgh initiative we have examined today is significant, boosting GDP in the Community in both 1993 and 1994 and taking it to a level in 1994 some 0.6% higher than it would otherwise have been.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles vont stimuler ->

Date index: 2025-04-13
w