Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles sont en affaires depuis environ » (Français → Anglais) :

La majorité d'entre elles sont en affaires depuis environ 1997, et elles ont pu survivre aux aléas du secteur, bon temps mauvais temps, en dépit des changements et de l'évolution du marché.

Most of them have been in business since around 1997, and they have survived through thick and thin, good weather and bad weather, and all sorts of changes in the marketplace.


En Europe, ces industries occupent les premiers rangs mondiaux en matière technologique puisqu'elles génèrent un chiffre d'affaires d'environ 2,2 % du PIB de l'UE et occupent 3,4 millions de personnes.

Environmental industries in Europe are at the global forefront on technologies generating a turnover of approximately 2.2% of EU GDP, and employing 3.4 million people.


Je reconnais que la démocratie est relativement récente au Canada comme ailleurs dans le monde moderne, puisqu'elle n'existe que depuis environ 300 ans.

I recognize that democracy in this country is relatively new. In the modern world it is relatively new.


D'ailleurs, l'ACPPU a fait de l'excellent travail pour ce qui est de publiciser cette affaire depuis environ deux ans maintenant, et j'invite instamment tous les membres du comité à lire le rapport du comité d'enquête qui s'est penché sur cette affaire mettant en cause la Dre Nancy Olivieri, Sick Kids Hospital, l'Université de Toronto et Apotex Inc.

CAUT has been excellent in pushing this into the public spotlight for a couple of years now, and I strongly recommend that all members of this committee read the report of the committee of inquiry into the case involving Dr. Nancy Olivieri, Sick Kids Hospital, the University of Toronto, and Apotex Inc.


Elle a été adoptée en 1988 et promulguée en 1990, si bien qu'elle est en vigueur depuis environ huit ans.

It was passed in 1988 and proclaimed in 1990, so it's had about eight years of administration.


- Andriana Sukova sera la nouvelle Directrice générale adjointe de la DG Emploi, affaires sociales et inclusion. Ressortissante bulgare, elle a servi depuis août 2010 en tant que directeur à la DG Emploi, affaires sociales et inclusion.

- Andriana Sukova will be the new Deputy Director-General of DG Employment, Social Affairs and Inclusion: a Bulgarian national who has since August 2010 served as Director in DG Employment.


Si dans ces pays pris globalement la croissance a dépassé d'environ 1,5% par an la moyenne de l'Union depuis le milieu des années quatre-vingt-dix, elle a ralenti depuis 2001 en raison de la dépression des marchés de l'Union dont ils sont dépendants.

Although growth in these countries taken together has been around 1½% a year above the EU average since the mid-1990s, it has slowed since 2001 as markets in the Union on which they are dependent have been depressed.


Les dépenses des entreprises consacrées à la formation professionnelle continue ont augmenté entre 1993 et 1999 (passant de près de 1,6 % à 2,3 % des coûts de la main-d'oeuvre, soit d'environ 0,8 % à 1,1 % du PIB), et il est possible qu'elles aient augmenté un peu plus depuis, mais elles restent insuffisantes pour assurer le "financement adéquat" demandé dans la Communication sur l'apprentissage tout au long de la vie.

Expenditure by enterprises on continuing vocational training has increased in the period 1993-1999 (from about 1.6 % to about 2.3 % of total labour costs, i.e. from about 0.8% to 1.1 % of GDP) and may have increased somewhat more since, but it remains insufficient to ensure the "adequate resourcing" called for in the Communication on lifelong learning.


J'ai été frappé de voir qu'une femme d'âge moyen ne soit pas capable de répondre en anglais à quelques questions simples portant sur sa vie personnelle bien qu'elle soit citoyenne canadienne depuis environ 12 ans et résidente depuis 15 ans.

It struck me that a middle aged woman could not discuss with a government official some basic questions about her personal life in English even though she has been a Canadian citizen for about 12 years and a resident for 15 years.


Entre 2010 et 2012, Chypre a enregistré 174 mariages de ce type et le Portugal, 144; durant la même période, la Pologne a refusé 2 demandes de cartes de séjour (sur un total de 391) pour ce motif; la République tchèque a répertorié 51 mariages de ce type en 2012 et 22 entre janvier et juillet 2013; en 2012, le Danemark a recensé 8 mariages de complaisance et la Finlande a refusé 10 demandes de visa (sur un total de 650) pour cette raison; en 2012-2013, la Suède a refusé d’accorder le droit de séjour dans 30 cas pour des motifs liés à des mariages de complaisance et la fraude documentaire (sur 26 546 demandes de séjour); les Pays-Bas ont constaté 368 mariages de complaisance (sur 550 mariages qui ont fait l’objet d’enquêtes dans le cadre de trois projets ...[+++]

In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and do ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles sont en affaires depuis environ ->

Date index: 2025-06-29
w