Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles s'étaient attendues » (Français → Anglais) :

La Commission a également enquêté sur trois autres mesures de soutien, mais a conclu qu'elles ne constituaient pas des aides d'État, étant donné qu'elles étaient conformes aux conditions du marché, qu'elles n'étaient pas imputables à l'État italien ou qu'elles ne faisaient pas intervenir d'argent public.

The Commission also investigated three other support measures but concluded that they do not qualify as State aid, because they are either in line with market conditions, not imputable to the Italian State, or because they do not involve public money.


Même s'il est préoccupant de voir un gouvernement qui prétend sans cesse se battre pour la sécurité des collectivités refuser d'affecter plus de fonds à ce programme, les modifications prévues dans le projet de loi C-51 sont grandement nécessaires et elles étaient attendues depuis longtemps.

While it is concerning that a government that consistently purports to stand up for the safety of our communities has refused to commit any new funding for this program, the changes included in Bill C-51 have been long awaited and are greatly needed.


Le choc des cultures, le choc économique, par exemple, les sensibilités, n'étaient pas ce à quoi elles s'étaient attendues.

The culture shock, the economic shock, for instance, the sensitivities, were not what they expected.


Les réponses aux questions contenues dans ce livre vert étaient attendues pour le 9 juin 2006 au plus tard.

The deadline for answering the questions contained in the Green Paper was 9 June 2006.


Les réponses aux questions contenues dans ce livre vert étaient attendues pour le 9 juin 2006 au plus tard.

The deadline for answering the questions contained in the Green Paper was 9 June 2006.


Nous avons porté plainte à l'égard du produit, car l'entreprise formulait des allégations qui n'étaient pas corroborées par des études scientifiques, et Santé Canada et l'Agence canadienne d'inspection des aliments ont attendu jusqu'en février 2004 avant d'exiger que cette industrie cesse de formuler de telles allégations, car elles n'étaient pas justifiées.

We lodged complaints about the product because the company was making claims that were unsubstantiated scientifically, and it took until February 2004 to get Health Canada and the Canadian Food Inspection Agency to actually issue a requirement to that particular industry to stop making those claims because they could not be substantiated.


La procédure d'évaluation et de sélection comportait trois étapes, et des objections à l'égard de cette procédure ou des résultats étaient attendues.

The evaluation and selection system included 3 evaluation phases. Objections to the selection procedure or the results of the evaluation were anticipated.


À la fin 2002, des informations supplémentaires étaient attendues pour pouvoir procéder au traitement de ces dossiers.

At the end of 2002 additional information was being awaited so that the dossiers could be processed.


Leur pourcentage est passé de 26,4 % à 30,8 % (alors qu'elles n'étaient que 151 en 2000, elles étaient 189 en 2001).

An increase from 26.4% to 30.8% was achieved (an increase, from 151 women in these grades in 2000, to 189 in 2001).


Elles ont confirmé qu'elles s'étaient engagées à faciliter le processus de paix dans l'ex-Yougoslavie et ont souligné qu'il importait de mettre en oeuvre l'accord de paix de Dayton en Bosnie et en Herzégovine et qu'elles étaient disposées à participer au processus de reconstruction.

They confirmed their commitment to facilitate the peace process in former Yugoslavia and stressed the importance of the implementation of the Dayton Peace Agreement for Bosnia and Herzegovina, and their readiness to contribute to the reconstruction process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles s'étaient attendues ->

Date index: 2022-06-22
w