Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles reçoivent beaucoup » (Français → Anglais) :

À mon avis, nos organismes politiques se font encore une fois forcer la main à bien des égards par des pressions externes. C'est courant au sein des collectivités métisses, car elles reçoivent beaucoup moins d'argent que les Premières nations.

I think, again, it is the external pressures on our political bodies in many ways that are forcing their hand, and we see this a lot with Metis communities because we get so much less than First Nations communities get in terms of dollar amount.


En fait, elles reçoivent beaucoup de dollars étrangers.

In fact they have lots of foreign dollars.


Les ONG sont beaucoup mieux informées que les députés européens étant donné qu'elles reçoivent régulièrement des informations de la part du président du COHOM et de la Commission.

NGOs are much better informed than MEPs since they are regularly briefed by the chair of COHOM and by the Commission.


Beaucoup de ces organisations ne reçoivent aucune aide gouvernementale pas plus qu'elles ne sont en mesure de développer des services pour lesquels les consommateurs devraient payer puisque les consommateurs ne sont même pas conscients qu'ils ont des droits.

Many of these organisations do not receive any government support, nor are they able to develop services for which consumers would pay, as consumers are not even aware that they have rights.


En effet, beaucoup de femmes retraitées reçoivent une pension qui représente la moitié de la moitié de la moitié de celle de leur époux, étant donné que, conformément à une loi de la République italienne, si les femmes ont travaillé moins d'années que leur époux, elles reçoivent une pension bien inférieure à 100 euros par mois, ne dépassant souvent pas les 25 euros mensuels.

Indeed, there are many women pensioners who receive a pension which is an eighth of the size of their husband’s pension, of a man’s pension, for there is a particular law of the Italian Republic which lays down that if a woman has worked for fewer years than her husband she is to receive a pension which is much, much lower than EUR 100 per month and, indeed, is very often no greater than EUR 25 per month.


Si beaucoup de ces nouveaux besoins ne sont manifestement pas avérés pour nombre de ces 22 régions limitrophes (de la Finlande à la Grèce en passant par la Bavière), alors qu'elles reçoivent déjà un soutien financier majeur et qu'elles seront les premières bénéficiaires de l'élargissement.

This is in spite of the fact that in many cases there is clearly no proof that these 22 border regions (from Finland to Greece via Bavaria) are in need of this new money, and that they already receive significant financial support and will be the first to benefit from enlargement.


Elle envoie un signal politique de premier plan de l’Union européenne vers les pays en développement, qui indique notamment que, par le biais de ces projets, ceux-ci ont la possibilité d’obtenir une aide beaucoup plus conséquente qu’ils n’en reçoivent actuellement pour un développement respectueux de l’environnement.

The linking directive sends out an important political signal from the European Union to the developing countries, indicating that, by way of these projects, developing countries are likely to obtain far more substantial aid than they probably do at present for environmentally friendly development.


Comme beaucoup de participants l'ont rappelé, la politique de cohésion ne bénéficie pas uniquement aux régions qui reçoivent une assistance financière, mais également à toutes les autres, dans la mesure où elle stimule la demande de biens et de services et où elle renforce la compétitivité globale de l'Union, donc les opportunités de croissance durable.

As many participants pointed out, cohesion policy benefits not only assisted regions but the EU as a whole since it stimulates demand for goods and services and increases the overall competitiveness of the Union, so providing opportunities for sustainable growth.


Comme beaucoup de participants l'ont rappelé, la politique de cohésion ne bénéficie pas uniquement aux régions qui reçoivent une assistance financière, mais également à toutes les autres, dans la mesure où elle stimule la demande de biens et de services et où elle renforce la compétitivité globale de l'Union, donc les opportunités de croissance durable.

As many participants pointed out, cohesion policy benefits not only assisted regions but the EU as a whole since it stimulates demand for goods and services and increases the overall competitiveness of the Union, so providing opportunities for sustainable growth.


On ne pourra pas le dire assez, il faut que, comme parlementaires, nous disions aux institutions financières, aux banques à charte, qu'elles doivent s'impliquer dans les communautés défavorisées, qu'elles doivent le faire parce qu'elles en ont les moyens et parce qu'elles reçoivent beaucoup de la communauté puisqu'elles évoluent dans un milieu protégé et concentré, et que c'est la moindre des choses que cela se fasse.

It cannot be repeated enough, we parliamentarians must tell the financial institutions, the chartered banks, that they have to get involved in disadvantaged communities, that they have to do so because they can afford to, and because they receive a lot from the community by virtue of their protected situation, so it is the least they can do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles reçoivent beaucoup ->

Date index: 2024-12-23
w