Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles recueillent du capital dans les communautés et elles devraient donc investir » (Français → Anglais) :

Elles recueillent du capital dans les communautés et elles devraient donc investir dans ces communautés.

They do take capital from communities, and they should be investing in those communities.


En revanche, elle ne précise pas le montant du capital initial ni le cadre commun applicable au suivi des risques qu'elles encourent; ces éléments devraient donc être précisés dans la présente directive.

It does not, however, establish the amounts of the initial capital of such firms or a common framework for monitoring the risks incurred by them, which should be provided by this Directive.


En revanche, elle ne précise pas le montant du capital initial ni le cadre commun applicable au suivi des risques qu'elles encourent; ces éléments devraient donc être précisés dans la présente directive.

It does not, however, establish the amounts of the initial capital of such firms or a common framework for monitoring the risks incurred by them, which should be provided by this Directive.


En revanche, elle ne précise pas le montant de leur capital initial ni le cadre commun applicable à la surveillance des risques qu'elles encourent; ces éléments devraient donc être précisés dans la présente directive.

It does not, however, establish the amounts of the initial capital of such firms or a common framework for monitoring the risks incurred by them, which should be provided by this Directive.


Donc, si on finissait par annoncer qu'il y aura un financement alloué aux municipalités.Je ne parle pas de transferts aux provinces que ces dernières pourraient dépenser comme elles le veulent, mais s'il y avait un financement direct vers les municipalités, est-ce que vous croyez que ces dernières devraient être tenues de s'engager à en attribuer une part au financement du transport en commun, ou accepteriez-vous qu'il y ait un tel transfert d'Ottawa vers les municipalités ...[+++]

So, if the government were to announce that there will be funding for municipalities.I'm not talking about transfers that the provinces can spend as they wish, but if there were direct funding to municipalities, do you think the municipalities should be required to earmark some of that funding for public transit? Or would you agree to such transfers from Ottawa to the municipalities and leave it up to the municipalities to decide whether they want to invest in public transit or in infrastructure, waterworks or sewers, if they wish?


Pour répondre plus précisément à votre question, je me ferai un plaisir de revenir vous expliquer directement et très précisément, que ce soit au comité au complet ou à l'un ou l'autre de ses membres, ce que la Banque Royale a fait et surtout ce qu'elle entend faire pour s'assurer que les gens des régions éloignées, que ce soit à Iqaluit—qui est considérée comme une région rurale en ce sens qu'elle est isolée—ou à Norway ...[+++]

To your specific question, I would be delighted to come back to you directly, to any member of this committee, or to the committee as a whole to tell you exactly and very specifically what Royal Bank has done and more importantly what it plans to do in terms of ensuring that rural locations, whether they be Iqaluit and rural in the sense that they're remote, or Norway House, a first nation community in northern Manitoba, have the same ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles recueillent du capital dans les communautés et elles devraient donc investir ->

Date index: 2024-04-10
w