Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles pourraient même perdre » (Français → Anglais) :

Ainsi, la câblodistribution n'est plus universellement accessible, particulièrement dans les régions rurales qui ont un faible taux d'accès à Internet à haute vitesse, et elles pourraient même perdre la télévision gratuite par voie des ondes. Comme c'est le cas des bibliothèques, les centres de formation aux nouveaux multimédias doivent faire l'objet d'une gestion publique et d'une reddition de comptes, être librement accessibles pour la collectivité et diffuser leur contenu sur toutes les plates-formes.

So it's no longer universally accessible, especially in those same rural areas that have poor access to high-speed Internet and may soon lose free over-the-air TV. Like libraries, the new multimedia training centres need to be publicly managed and accountable, freely accessible to the community, and to distribute content on all platforms.


Les nouvelles mesures feraient augmenter le coût du capital pour les entreprises ayant un régime de pension à prestations déterminées, surtout si elles ont une cote élevée de solvabilité, car elles pourraient la perdre.

It will increase the cost of capital for companies with defined benefit pension plans, particularly those companies with investment grade bonds.


À l’avenir, elles pourraient même être en mesure de recommencer une vie nouvelle dans un autre État membre.

In the future, they might even be able to start a new life in another country.


Ce sont des institutions du marché financier qui ne peuvent être rattachées aux systèmes de sécurité sociale, ou pour lesquelles on ne peut laisser sous-entendre qu’elles seraient susceptibles d’acquérir progressivement une importance telle qu’elles pourraient, même partiellement, s’y substituer.

They are financial market institutions and cannot be connected to or it cannot be implied that they can gradually acquire such scope that they can even partially replace the social security systems.


En fait, elles pourraient même être contradictoires les unes avec les autres: en effet, qui dit amélioration de la sécurité de la voiture dit augmentation du poids de la voiture, donc augmentation de la consommation de carburant et, partant, augmentation des émissions de CO2.

Indeed, they may be in contradiction with each other as increasing car safety may mean an increase in the weight of the car, hence increasing fuel consumption, and hence increasing CO2 emissions.


Un certain nombre de personnes pourraient même perdre la vie.

Indeed, some people could even die.


Elles pourraient même menacer les réformes relatives aux syndicats mises en œuvre par Mme Thatcher au Royaume-Uni dans les années quatre-vingts.

They might even threaten the Thatcherite trade union reforms in the United Kingdom of the eighties.


Elles pourraient même être positives pour les pays en développement qui produisent les fèves de cacao et/ou les graisses d'origine tropicale.

It might even be positive for the developing countries who produce the cocoa beans and/or the tropical fats.


En outre, les réformes garantiraient la viabilité des finances publiques et elles pourraient même créer des marges suffisantes pour la mise en œuvre anticipée des réductions d'impôts souhaitées.

Moreover, due to the reforms, the sustainability of public finance would be assured and there could even be room for the desired tax cuts early on.


Sur les coûts de l'infrastructure routière et les émissions On estime les économies réalisées annuellement d'ici l'an 2005 sur les coûts d'infrastructure imputables aux poids lourds à 1,6 milliard d'écus dans les États membres qui appliquent des droits d'usage, et elles pourraient même atteindre 4 milliards d'écus si les mêmes effets pouvaient être obtenus dans toute l'Union.

On road infrastructure costs and emissions By the year 2005 annual savings on HGV generated infrastructure costs are estimated to be ECU 1,600 million in Member States with User charges and they could be as high as ECU 4,000 million if the same effect could be produced throughout the Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles pourraient même perdre ->

Date index: 2022-10-13
w