Plus particulièrement, elle peut éclaircir quelques points tout à fait essentiels pour nous, qui portent notamment sur le droit du travail, les droits en matière de sécurité sociale, le droit pénal et les orientations que la Commission doit formuler dans le cadre de la directive sur les services et dont, pour autant que je sache, elle ne se servira pas pour s’engager à donner des interprétations de l’application de la directive sur les services, mais pour veiller à ce que cette dernière constitue une aide aux États membres.
Specifically, it can clear up a couple of points that are absolutely fundamental for us, relating, in particular, to labour law, social security entitlements, criminal law and the orientations that the Commission is to provide under the services directive and that the Commission, as far as I am aware, will not be using in order to undertake to provide interpretations of the implementation of the services directive, but rather to ensure that the services directive represents an aid to the Member States.