Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles n'ont réussi à accomplir aucun progrès » (Français → Anglais) :

De leur propre aveu, elles n'ont réussi à accomplir aucun progrès. Au fond, l'administration Lobo n'a pas la volonté politique nécessaire pour s'attaquer au problème de cette police qui est dans un état alarmant.

At a deep level, the Lobo administration lacks the political will to deal with the alarming state of the police.


Elle n'a fait aucun progrès en ce qui concerne l'amélioration de sa compétitivité, mais la mise en œuvre des mesures du programme de réformes est en cours.

There was no progress in improving the country's competitiveness, but implementation of Reform Agenda measures is ongoing.


Elle ne doit pas être dépendante du progrès d’un processus de paix ou d’un processus formel de DDR (désarmement, démobilisation, réintégration) ni y être liée en aucune façon.

It must not be dependent on, nor linked in any way to the progress of a peace process or a formal DDR (disarmament, demobilisation and reintegration) process.


D’une manière générale, les États membres ont poursuivi les réformes au cours de l’année passée, mais elles doivent avancer à un rythme plus rapide pour pouvoir contribuer, comme prévu, à l’emploi, à la croissance et à l’investissement; il convient aussi d'accomplir des progrès supplémentaires pour ce qui est de la création d'un environnement réglementaire propice aux entreprises et à l'emploi, de l'augmentation de la participation des femmes au marché du travail et de la réduction des obstacles dans le secteur des services.

In general, Member States have advanced reforms over the last year, but the pace of such progress needs to be accelerated to contribute, as it should, to jobs, growth and investment, and more progress should be made in generating a business and employment friendly and regulatory environment, increasing female labour market participation and reducing barriers in the services sector.


Lorsqu’elles ont adhéré à l’UE le 1 janvier 2007, la Roumanie et la Bulgarie devaient, en effet, encore accomplir des progrès dans les domaines de la réforme de la justice et de la lutte contre la corruption et, en ce qui concerne la Bulgarie, également dans celui de la lutte contre la criminalité organisée.

When they joined the EU on 1 January 2007, Romania and Bulgaria still had progress to make in the fields of judicial reform, as well as the fight against corruption and in the case of Bulgaria also against organised crime.


Dans sa dernière partie, la communication distingue entre les domaines où des progrès satisfaisants ont été enregistrés, ceux où des progrès restent à accomplir et enfin elle signale de nouveaux domaines dans lesquels des initiatives pourraient s'avérer utiles.

The final part of the Communication is devoted to examining where good progress has been made, where progress leaves more to be desired, and what additional areas for initiatives would be beneficial.


Par ce qu'elle a réussi à accomplir, la Croatie montre à tous les pays de la région qu'en travaillant dur et en faisant preuve de persévérance, de courage politique et de détermination, l'adhésion à l'UE est à portée de main.

The achievement of Croatia proves to all in the region that through hard work, persistence, political courage and determination, EU membership is within reach.


J'aimerais le reconnaître ici ce soir. Sans l'appui des Canadiens, nos Forces canadiennes n'auraient pas pu accomplir les progrès qu'elles ont réalisés en Afghanistan.

Without the support of Canadians, the progress made by our Canadian Forces in Afghanistan would not have been possible.


L'Union européenne a indiqué qu'elle appréciait la coopération et les efforts constants du Japon pour promouvoir les importations de l'UE dans ce pays: à cet égard, les deux parties ont reconnu l'importance d'une compréhension approfondie de leurs marchés respectifs et ont noté que l'analyse objective qu'elles ont effectuée dans le cadre approprié a permis d'accomplir des progrès sensibles dans cette direction.

The EU expressed its appreciation for the co-operation and continuing efforts by the Japanese side for the furthering of EU imports into Japan: in this context, both sides recognised the importance of thorough understanding of each other s markets and noted that the objective analysis which they carried out in the relevant framework served significantly to this end.


Cette communication a pour objet: (i) d'actualiser la politique existante de la Commission a l'egard des travailleurs migrantss et de leurs familles (2) et (ii) de relancer au niveau du Consseil et du Parlement la discussion sur les meilleurs moyens d'accomplir des progres dans ce domaine, eu egard notamment au fait que la situation economique et sociale est aujourd'hui tres ddifferente de ce qu'elle etait en 1974 (lorsque le programme initial de la Commission a ete adopte).

The purpose of this Communication is: (i) to update the Commission's existing policy on migrant workers and their families (2) and (ii) to relaunch at the level of the Council and the Parliament a discussion on how best to make progress in this area, especially in view of the fact that the current economic and social situation is vastly different from that which prevailed in 1974 (when the original Commission programme was initiated).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles n'ont réussi à accomplir aucun progrès ->

Date index: 2021-01-16
w