Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir réussi à l'examen NES
Capacité d'accomplir une fonction ou une activité
Modification des tâches à accomplir
Objectif centré sur la tâche à accomplir
Objectif orienté vers la tâche à accomplir
Partiellement réussi
Post-contusionnel
Profil
Réussi

Vertaling van "réussi à accomplir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
objectif orienté vers la tâche à accomplir [ objectif centré sur la tâche à accomplir ]

task-oriented objective [ task-centred objective ]


objectif centré sur la tâche à accomplir

task-centered objective


couronné de succès, fructueux, prospère, réussi, à succès

successful


profil (de la mission tâche) à accomplir

profile of requirements




avoir réussi à l'examen NES

successful completion of SEN examination


capacité d'accomplir une fonction ou une activité

Ability to perform function / activity


Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)

Definition: A syndrome that occurs following head trauma (usually sufficiently severe to result in loss of consciousness) and includes a number of disparate symptoms such as headache, dizziness, fatigue, irritability, difficulty in concentration and performing mental tasks, impairment of memory, insomnia, and reduced tolerance to stress, emotional excitement, or alcohol. | Postcontusional syndrome (encephalopathy) Post-traumatic brain syndrome, nonpsychotic




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tyler a lutté pendant quatre ans contre la leucémie, mais ce qu'il a réussi à accomplir dans sa courte vie, en collaboration avec les organisations de Community Living, et ce que ses parents ont réussi à accomplir sont vraiment miraculeux.

Tyler fought a four-year battle with leukemia, but what he achieved in his short 19 years, by working with the organizations at Community Living, and what his mom and dad achieved, was truly miraculous.


Bien que nous soyons très fiers de ce que nous avons réussi à accomplir jusqu'à présent, il est évident qu'un soutien financier plus important de la part du gouvernement fédéral nous permettrait d'en accomplir plus.

Although we are very proud of what we have managed to accomplish up until now, it is clear that greater financial support from the federal government would enable us to do more.


Nous nous réjouissons tous de ce que nous avons réussi à accomplir aujourd'hui avec la Croatie et le peuple croate.

We all cherish today's achievement with Croatia and the Croatian people.


Par ce qu'elle a réussi à accomplir, la Croatie montre à tous les pays de la région qu'en travaillant dur et en faisant preuve de persévérance, de courage politique et de détermination, l'adhésion à l'UE est à portée de main.

The achievement of Croatia proves to all in the region that through hard work, persistence, political courage and determination, EU membership is within reach.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (MT) Monsieur le Président, je ne peux commencer sans tout d’abord remercier les habitants de Malte et de Gozo pour les progrès considérables qu’ils ont réussi à accomplir au cours des trois années qui se sont écoulées depuis l’adhésion de Malte à l’Union européenne.

– (MT) Mr President, I cannot begin without first expressing my appreciation towards the Maltese and Gozitan population for the great strides they have managed to take in these three years since Malta became a member of the European Union.


Il y a des domaines importants dans lesquels nous n’avons pas encore réussi à accomplir des progrès.

There are important areas in which we have not yet managed to make any progress.


Il y a des domaines importants dans lesquels nous n’avons pas encore réussi à accomplir des progrès.

There are important areas in which we have not yet managed to make any progress.


17. constate une fois de plus que les forces actuelles de maintien de la paix en Ossétie du Sud n'ont pas réussi à accomplir leur mandat, de sorte que le remplacement des forces armées de la CEI par une mission internationale de maintien de la paix est essentielle à la stabilité de la zone de conflit;

17. Reiterates that the current peace-keeping forces in South Ossetia have failed to accomplish their mandate and that the replacement of CIS military forces by the international peacekeeping mission is therefore essential to achieving stability in the conflict zone;


F. considérant que les forces militaires russes en Ossétie du sud n'ont pas réussi à accomplir leur mandat, en particulier en ce qui concerne le désarmement des formations armées illégales, la destruction des fortifications et le retrait du matériel militaire lourd;

F. whereas the Russian military forces in South Ossetia have failed to carry out their remit, in particular as it relates to disarming illegal armed formations, demolishing fortifications and withdrawing heavy military equipment,


Deux conférences intergouvernementales n'avaient pas réussi à accomplir ce qui est désormais inéluctable: réformer l'Union en profondeur, en lui donnant une constitution pour en faire un continent solidaire, prospère et actif dans le monde.

Two intergovernmental conferences have not managed to do what we cannot put off any longer: to carry out a root-and-branch reform of the Union and give it a Constitution, so our caring, thriving continent can play an active role in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réussi à accomplir ->

Date index: 2021-01-05
w