Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles investissent autant " (Frans → Engels) :

Elle réunira autant que de besoin les régions ultrapériphériques, leurs Etats membres, les institutions européennes, d'autres institutions comme la Banque européenne d'investissement et les acteurs privés.

It will bring together, as required, the Outermost Regions, their Member States, the European institutions and other institutions such as the European Investment Bank and private actors. [http ...]


C'est pourquoi elles investissent autant dans les communications sans fil, et c'est pourquoi elles ont choisi de faire converger les plates-formes.

That's why they're investing so heavily in wireless, and it's why they're converging platforms.


7. Les États membres peuvent utiliser toute source de financement de l’Union, y compris les instruments au titre des Fonds structurels et d’investissement européens, des réseaux transeuropéens et des politiques industrielles, pour contribuer au financement de projets éligibles dans lesquels la BEI investit elle-même ou par l’intermédiaire du FEI, avec le soutien de la garantie de l’Union, pour autant que ces projets répondent aux critères d’éligibilité, aux objectifs et aux principes applicables en vertu du cadre juridique des instrum ...[+++]

7. Member States may use any source of Union funding, including instruments under the European Structural and Investment Funds and the trans-European networks and industry policies, to contribute to the financing of eligible projects in which the EIB itself, or through the EIF, is investing with the support of the EU guarantee, provided that those projects comply with the eligibility criteria and the objectives and principles applicable under the legal framework of the relevant instruments and of the EFSI.


Le fait que des sociétés telles que Google investissent autant d'argent dans des projets de numérisation montre également qu'elles en attendent de nets bénéfices commerciaux.

The fact that companies such as Google invest so much money in its digitisation project also demonstrates that there are clear commercial benefits.


Les États membres doivent ainsi pouvoir fournir des aides à l'investissement dans les régions assistées, pour autant qu'elles respectent soit toutes les conditions applicables aux aides régionales à l’investissement et à l’emploi, soit toutes les conditions applicables aux aides à l’investissement et à l’emploi en faveur des PME.

The Member States should thus be able to provide, in assisted areas, investment aid as long as they respect either all conditions applying to regional investment and employment aid or all conditions applying to SME investment and employment aid.


L'industrie recommande qu'au cours des dix prochaines années, le gouvernement investisse autant qu'elle, soit quelque 130 millions de dollars par année, ce qui représenterait 40 p. 100 approximativement des investissements correspondants faits aux États-Unis dans le même secteur.

The recommendation of the industry is that over the next 10 years the federal government match industry investments to the tune of $130 million a year, which would be approximately 40% of equal investments being made in the United States in their fuel cell and hydrogen industries.


2. Une entreprise d'investissement n'est plus considérée comme un internalisateur systématique pour une ou plusieurs actions lorsqu'elle cesse d'exercer l'activité visée au paragraphe 1 pour ces actions, pour autant qu'elle annonce à l'avance son intention de cesser cette activité par le truchement des canaux de diffusion qu'elle utilise pour publier ses prix proposés ou, en cas d'impossibilité, d'un canal accessible dans les mêmes ...[+++]

2. An investment firm shall cease to be a systematic internaliser in one or more shares if it ceases to carry on the activity specified in paragraph 1 in respect of those shares, provided that it has announced in advance that it intends to cease that activity using the same publication channels for that announcement as it uses to publish its quotes or, where that is not possible, using a channel which is equally accessible to its clients and other market participants.


Pour soutenir les capacités d'innovation des entreprises communautaires, la Commission a, dans le passé, adopté des mesures importantes en matière des aides d'Etat: elle a élargi l'éligibilité des investissements immatériels pour les petites et moyennes entreprises dans le cadre des projets de recherche et de développement et elle a admis l'éligibilité restreinte de ces coûts aux aides régionales pour les grandes entreprises dans les régions assistées pour autant qu'elles soient limitées à 25% ...[+++]

The Commission has in the past introduced significant state aid measures in order to promote the innovatory capacity of Community firms: it has extended the eligibility of tangible investments for SMEs carrying out research and development projects and has authorised such costs to be partly eligible for regional aid in the case large firms in assisted regions provided that they do not exceed 25% of the cost of tangible investments, as provided for by the approved version of the German scheme.


* L'article 13 autorise les entreprises d'investissement à faire de la publicité pour leurs services par tous les moyens de communication disponibles dans les autres États membres "pour autant qu'elles respectent les règles régissant la forme et le contenu de cette publicité qui ont été arrêtées pour des raisons d'intérêt général".

* Article 13 authorises investment firms to advertise their services through all means of communication in other Member States "subject to any rules governing the form and the content of such advertising adopted in the interest of the general good".


Par exemple, si vous demandiez dans votre rapport—et cela vient de vous, monsieur Szabo—que l'exemption accordée aux emballages souples soit réexaminée et évaluée—en d'autres termes, que le comité rouvre le dossier plus tard—je ne pense pas que l'industrie investisse autant d'argent et fasse autant qu'elle le fait déjà pour exploiter cette échappatoire, sachant que c'est une question sur laquelle vous allez revenir plus tard.

For example, if you had an addendum in your report—you called it, Mr. Szabo—asking for the soft-pack exemption to be looked at and commented upon—in other words, the committee would look at it in the future—I don't think the industry would invest as much money and make as much of an effort trying to exploit that loophole if they thought you were going to come right back and look at that.


w