Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elles font une différence

Traduction de «elles font véritablement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do




/ils/ ... font appel aux parties pour qu'elles consentent à arrêter les hostilités

/they/ ... appeal to the parties to agree to stop the hostilities


les quatre langues font foi,ce qui revient très exactement à dire qu'aucune d'elles ne fait foi

all four languages are authentic,which means that no single one of them is authentic


elles ne font pas obstacle aux interdictions et restrictions de transit

they shall not preclude prohibition or restrictions on goods in transit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles font véritablement du marketing de créneau lorsqu'elles effectuent de la recherche, car ce sont de petites entreprises.

It's very much niche marketing when they do research, because it's a small business.


Parmi elles figurent celles qui concernent les variations des seuils d'enregistrement, qui ne font véritablement de différence que dans deux États membres et dont l'importance est appelée à décroître étant donné que l'on ne s'attachera plus qu'aux fournitures imposées au taux normal.

This includes those concerning variations in registration thresholds, which have a significant outcome only in two Member States and the importance of which will decrease with the proposed focus on standard-rated supplies.


Ce que nous devrions observer lorsque cela se produira, c'est une amélioration de la productivité et une appréciation de la monnaie, et à ce moment-là, nous devrions nous féliciter de l'appréciation de la monnaie tant qu'elle est véritablement gagnée, tant qu'elle n'est pas obtenue artificiellement par des taux d'intérêt élevés ni par le bradage de la ferme au profit d'investisseurs étrangers qui viennent chez nous et font gonfler artificiellement le dollar.

What we should observe when that happens is improving productivity and appreciating currency, and at that time we should say let's celebrate the appreciation of the currency as long as we're earning it, as long as we're not artificially doing it through high interest rates or not doing it by giving away the farm to foreign investment that comes in and boosts the dollar up artificially.


Mais qu'en est-il de certaines fondations? Sont-elles véritablement indépendantes ou ne font-elles pas plutôt partie du gouvernement du point de vue comptable?

Are some of these foundations, in fact, really part of government and not truly independent, from an accounting point of view?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, alors que les conséquences sociales et en matière d'emploi de la crise financière et celles des mesures d'austérité que nous avons adoptées sont d'une gravité sans précédent et font peser sur nos citoyens la menace de la grande pauvreté et de l'exclusion sociale à long terme, il est de notre devoir de nous assurer que nos propositions législatives faciliteront véritablement la vie de nos citoyens et de veiller à ce qu' ...[+++]

Today, when the employment and social consequences of the financial crisis and those of our austerity measures are unprecedentedly dramatic and threaten our citizens with deep and long-term poverty and social exclusion, we have to make sure that our legislative proposals truly facilitate our citizens’ life and we also have to safeguard that they are accessible to all of them, no matter what nationality they are or what social background they come from.


Parmi elles figurent celles qui concernent les variations des seuils d'enregistrement, qui ne font véritablement de différence que dans deux États membres et dont l'importance est appelée à décroître étant donné que l'on ne s'attachera plus qu'aux fournitures imposées au taux normal.

This includes those concerning variations in registration thresholds, which have a significant outcome only in two Member States and the importance of which will decrease with the proposed focus on standard-rated supplies.


Elles ne font rien pour prévenir la violence et elles arrivent à un moment où les femmes ont déjà été victimes de violence; elles n’ont donc véritablement aucune utilité.

They do nothing to prevent violence, and they come at a time when women have already experienced the violence, so they're really of no value.


8. rappelle que le bois est une matière première aux propriétés exceptionnelles qui en font une ressource naturelle véritablement renouvelable et recyclable; fait observer qu'une utilisation accrue du bois, notamment dans le bâtiment, dans la fabrication du papier, dans les matériaux d'emballage et dans le domaine de l'énergie, peut contribuer à remplacer l'utilisation de ressources naturelles non renouvelables et à donner une nouvelle dimension au cycle du carbone; esti ...[+++]

8. Stresses that wood, as a raw material, has unique properties which make it a genuinely renewable and recoverable natural resource; points out that increasing the use of wood, for example in the construction, paper, packaging and energy sectors, can contribute to replacing the use of non-renewable natural resources and expand the carbon cycle; considers, therefore, that sustainable use of wood with due respect for biodiversity and social equity can play a part in the EU’s ability to fulfil its commitments under the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol.


D’un point de vue global et comme cela a été dit lors de la conférence de presse donnée après le sommet, les principales conclusions qui peuvent être tirées de cette rencontre sont les suivantes, et je tiens à les exposer, car selon moi elles reflètent véritablement la situation actuelle de nos relations avec les États-Unis : premièrement, l’intensité et l’importance des relations entre l'Union européenne et les États-Unis en termes économiques se distinguent sans aucun doute étant donné qu’ensemble, nous représentons quasiment la moitié de l’économie mondiale -40 %- et, comme je viens de le dire, seuls 5 % de ces 40 % ...[+++]

From a global perspective and as stated in the press conference following the Summit, a number of conclusions may be drawn from this event. I should like to mention the main ones as I feel they encapsulate the current state of our relationship with the United States. In the first place, there is a clear recognition of the density and significance of the relationship between the European Union and the United States in economic terms. After all, together we account for almost half of the world’s economy, 40% to be precise. Only 5% of this is giving rise to dispute, as I stated earlier. This represents the greatest bilateral relationship in the contemporary world in terms of trade and investment. There is also recognition of the importance of ...[+++]


Mes propos viennent appuyer l'intervention qu'a faite tout à l'heure Mme Mackinnon lorsqu'elle a dit que le gouvernement doit jouer un rôle de chef de file pour ce qui est de fournir des directives aux avocats impliqués dans diverses causes et pour adopter des lois qui ont véritablement du mordant lorsqu'il s'agit de s'assurer que les droits des enfants font partie intégrante du discours dans les causes elles-mêmes.

This goes back to the earlier submission from Ms. Mackinnon that the government needs to have a leadership role in terms of instructing counsel in cases and in terms of establishing laws that have real teeth in them when it comes to ensuring that children's rights are part of the discourse in the cases themselves, and part of where we come from.




D'autres ont cherché : elles font une différence     elles font véritablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles font véritablement ->

Date index: 2022-08-06
w