Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle dépend énormément du cycle économique.

Vertaling van "elles dépendent énormément " (Frans → Engels) :

Elle dépend énormément du cycle économique.

It's highly dependent on the business cycle.


Les augmentations des dépenses de fonctionnement doivent obtenir votre approbation, essentiellement parce qu'il ne s'agit pas à proprement parler de dépenses législatives, même si elles dépendent énormément des facteurs du marché et d'événements sur lesquels le ministère des Travaux publics n'a aucun contrôle.

The increases in operating spending require your approval, essentially because they are not, strictly speaking, statutory, even though they are very much driven by market factors and by events over which the Department of Public Works has no control.


5. rappelle que la consommation d'alcool et de drogue chez les jeunes est un risque pour la population et qu'elle a d'énormes conséquences démographiques puisqu'elle entraîne une baisse de l'aptitude à travailler, à fonder une famille, etc.; recommande, par conséquent, la mise en place de programmes-cadres ciblés de prévention de la consommation précoce d'alcool et de drogue, également destinés à la désintoxication des jeunes qui sont dépendants de ces produits; ...[+++]

5. Recalls that the use of alcohol and drugs among young people constitutes a risk of public importance and with huge demographic consequences, bringing about, inter alia, a decrease in their ability to work or start a family; thus recommends the establishment of target-oriented framework programmes for the prevention of early alcohol and drug use as well as for overcoming drug and alcohol dependence upon young people;


5. rappelle que la consommation d'alcool et de drogue chez les jeunes est un risque pour la population et qu'elle a d'énormes conséquences démographiques puisqu'elle entraîne une baisse de l'aptitude à travailler, à fonder une famille, etc.; recommande, par conséquent, la mise en place de programmes-cadres ciblés de prévention de la consommation précoce d'alcool et de drogue, également destinés à la désintoxication des jeunes qui sont dépendants de ces produits; ...[+++]

5. Recalls that the alcohol and drug usage among youngsters is risk of a public importance and with huge demographic consequences - provokes a decrease of work capacity, ability to start a family etc.; thus recommends establishment of target-oriented framework programmes for prevention of early alcohol and drug using as well as for overcoming drug and alcohol dependence upon young people;


De nombreuses personnes, particulièrement des personnes seules, dépendent énormément des animaux avec lesquels elles partagent leur vie.

There are many people, lonely people in particular, who are very dependent on the animals with which they share their lives.


Elles dépendent énormément du marché national de défense. Elles possèdent peu de technologies ou des technologies qui ne sont pas faciles à commercialiser.

These are companies that are heavily dependent upon the domestic defence market, companies with little or no readily commercialized technologies.


Quand on fait de telles projections, on bute sur une énorme incertitude car elles dépendent énormément des hypothèses de départ.

When you do those projections, you end up with an enormous uncertainty because it depends so much on the assumptions that you make in the analyses.


Si notre région a ressenti, plus que la plupart des autres, l'impact négatif des cinq ou six dernières années, c'est parce qu'elle dépend énormément des dépenses consenties par le gouvernement au titre de la défense nationale ou des paiements de transfert.

Our region felt the impact of the last five or six years more than most because we were so heavily dependent, whether it was on national defence or transfers from the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles dépendent énormément ->

Date index: 2024-10-04
w