Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles devraient suffire » (Français → Anglais) :

Les premières nations devraient avoir les outils nécessaires pour se suffire à elles-mêmes.

The first nations should be given the tools they need to provide for themselves.


Elle vise à définir les conditions d’accueil qui devraient, en principe, suffire à garantir aux demandeurs d’asile «un niveau de vie digne et des conditions de vie comparables dans tous les États membres».

It aims to establish reception conditions that will normally suffice to ensure asylum seekers a 'dignified standard of living and comparable living conditions in all Member States'.


D'abord, si quelqu'un veut simplement confirmer qu'il ou elle est bien inscrit sur la liste, son nom et son adresse devraient suffire.

First of all, if voters simply want to confirm that they are on the list, a name and address will suffice.


Parallèlement à sa proposition concernant l'ICC – un instrument qui ne peut suffire à pourvoir au financement de l'ensemble des réformes structurelles nécessaires dans les États membres –, la Commission a-t-elle étudié quelles réformes devraient être réalisées en priorité et sur la base de quels critères?

In proposing the CCI, an instrument that cannot be large enough to finance all the structural reforms necessary in the Member States, has the Commission already explored which reforms should get priority treatment, and why?


27. souligne, en ce qui concerne les périodes de conservation des données, que la Commission ne donne pas de justification à la période de rétention qu'elle propose; estime néanmoins, quand il s'agit de permettre l'élaboration d'indicateurs de risques et l'esquisse de schémas de déplacement et de comportement, que des données rendues anonymes devraient suffire; considère qu'il y a lieu, en cas d'extension du champ d'application du système PNR, de justifier les périodes de conservation des do ...[+++]

27. Stresses that, as regards storage periods, the Commission fails to justify the proposed retention period; considers, however, that for the purpose of developing risk indicators and establishing patterns of travel and behaviour, anonymised data should be sufficient; considers also that, if the scope of the PNR scheme is extended, retention periods must be justified for each separate purpose;


27. souligne, en ce qui concerne les périodes de conservation des données, que la Commission ne donne pas de justification à la période de rétention qu'elle propose; estime néanmoins, quand il s'agit de permettre l'élaboration d'indicateurs de risques et l'esquisse de schémas de déplacement et de comportement, que des données rendues anonymes devraient suffire; considère qu'il y a lieu, en cas d'extension du champ d'application du système PNR, de justifier les périodes de conservation des do ...[+++]

27. Stresses that, as regards storage periods, the Commission fails to justify the proposed retention period; considers, however, that for the purpose of developing risk indicators and establishing patterns of travel and behaviour, anonymised data should be sufficient; considers also that, if the scope of the PNR scheme is extended, retention periods must be justified for each separate purpose;


Je pense que l'application de la Convention de Genève et la plus grande prudence dans les méthodes que nous avons fixées, pas en matière d'asile mais dans un autre domaine de la législation, comme la définition commune du terrorisme ou le progrès que représente le mandat d'arrêt européen, sont très importantes et que, appliquées efficacement, elles devraient suffire à garantir la sécurité sans porter atteinte au droit d'asile.

I believe that the application of the Geneva Convention and greater care with the methods we have established, not in relation to asylum, but in relation to other types of legislation, such as the common definition of terrorism or the step forward represented by the European arrest order, are very important and, applied efficiently, should be sufficient to guarantee security without prejudicing the right to asylum.


Elle vise à définir les conditions d’accueil qui devraient, en principe, suffire à garantir aux demandeurs d’asile «un niveau de vie digne et des conditions de vie comparables dans tous les États membres».

It aims to establish reception conditions that will normally suffice to ensure asylum seekers a 'dignified standard of living and comparable living conditions in all Member States'.


Elles ne sauraient donc suffire en soi, mais devraient plutôt servir à indiquer la marche à suivre, notamment pour les questions qui concernent les transporteurs.

They are therefore not sufficient in themselves, but should rather be used for guidance, especially on matters affecting the carriers.


Elles ne sauraient donc suffire en soi, mais devraient plutôt servir à indiquer la marche à suivre, notamment pour les questions qui concernent les transporteurs.

They are therefore not sufficient in themselves, but should rather be used for guidance, especially on matters affecting the carriers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devraient suffire ->

Date index: 2021-05-23
w