Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elles devraient baisser » (Français → Anglais) :

La part actuelle de l'énergie photovoltaïque dans la production d'électricité de l'UE atteint seulement 0,024%, ce qui s'explique surtout par le coût élevé des installations (cinq à dix fois le coût des installations électriques classiques), mais elle augmente rapidement et les coûts devraient baisser.

The current photovoltaics share of the EU's electricity production is currently only 0.024%, mainly due to the high installation costs (five to ten times the cost of conventional electricity) but it is growing rapidly and costs are expected to diminish.


En ce qui concerne les taxes provinciales, oui, je suis d'avis qu'elles devraient baisser.

With respect to the provincial taxes, I think they should come down.


Alors que les émissions terrestres de NOx devraient diminuer de 65 % d'ici à 2030, dans le scénario de statu quo, les émissions du transport maritime ne devraient quant à elles baisser que de 2 %.

While NOx emissions from land sources are expected by 2030 to be 65% lower, on business as usual shipping emissions would reduce only 2%.


Elles sont maintenant de 2,90 $ et devraient bientôt baisser à 2,80 $.

They're now at $2.90 and are scheduled to go down to $2.80.


5. réaffirme l'importance de fournir aux agences les ressources adéquates pour leur permettre de mettre en place les systèmes et les projets récemment approuvés; considère par conséquent que le budget de l'agence Frontex devrait être revu à la hausse afin qu'elle dispose des ressources nécessaires à la mise en place du système de surveillance des frontières paneuropéen Eurosur; considère que des dispositions financières appropriées permettront à Eurosur de faire baisser le nombre d'immigrants clandestins entrant sur le territoire de ...[+++]

5. Insists that the Agencies should have adequate resources to implement the systems and projects which were recently approved; considers, therefore, that the budget of the Frontex Agency should be increased to provide them with sufficient resources to operate Eurosur as a pan-European border surveillance system; considers that adequate financial provisions will enable Eurosur to reduce the number of irregular migrants entering the EU undetected, reduce the number of deaths of irregular migrants lost at sea and to contribute to the prevention of cross-border crimes; considers further that the budget of Europol and of the European Asyl ...[+++]


Alors que les émissions terrestres de NOx devraient diminuer de 65 % d'ici à 2030, dans le scénario de statu quo, les émissions du transport maritime ne devraient quant à elles baisser que de 2 %.

While NOx emissions from land sources are expected by 2030 to be 65% lower, on business as usual shipping emissions would reduce only 2%.


La part actuelle de l'énergie photovoltaïque dans la production d'électricité de l'UE atteint seulement 0,024%, ce qui s'explique surtout par le coût élevé des installations (cinq à dix fois le coût des installations électriques classiques), mais elle augmente rapidement et les coûts devraient baisser.

The current photovoltaics share of the EU's electricity production is currently only 0.024%, mainly due to the high installation costs (five to ten times the cost of conventional electricity) but it is growing rapidly and costs are expected to diminish.


Les obligations administratives imposées au niveau de l’UE ne devraient pas non plus être réduites à un simple facteur de coût, étant donné qu’elles remplacent souvent vingt-cinq législations nationales différentes et font donc baisser les coûts de fonctionnement à l’échelle communautaire.

Nor should EU administrative obligations be presented as a mere cost factor, as it often replaces 25 different national legislations and thus decreases operating costs at EU level.


En chiffres bruts, elles devraient baisser de 4,2 points de pourcentage.

On a gross basis, the decline is 4.2 percentage points.


De même, la fondation, si elle le désire, peut tirer tout son argent des dons privés et peut distribuer l'argent des fonds publics qui devraient revenir au gouvernement du Québec, soit environ 670 millions de dollars que ce dernier pourrait investir de façon efficace et appropriée pour faire baisser le plafond des prêts, augmenter la part des bourses et bonifier le programme de remise de dettes.

Similarly, the Fund, if it so desires, may draw all its money from private donations and distribute the public monies that should in fact go to the Government of Quebec, specifically some $670 million that the latter could invest more effectively and appropriately in measures to reduce the loan ceiling, increase the grant portion and improve the debt remission program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devraient baisser ->

Date index: 2024-07-28
w