Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles aussi très conscientes " (Frans → Engels) :

5. La normalisation comptable évolue elle aussi très rapidement.

5. Standard setting itself is evolving rapidly.


Les contextes socio-économique, culturel et institutionnel des États membres étant très différents, les combinaisons et les séquences particulières de politiques et de mesures à mettre en œuvre doivent, elles aussi, être différentes.

Since Member States vary considerably in their socio-economic, cultural and institutional background, the specific combinations and sequences will also vary.


Honorables sénateurs, nous savons tous que je m’oppose à cette motion, mais je suis aussi très consciente du fait que le gouvernement ne m’écoute jamais.

Honourable senators, we all know I am not supporting this motion, but I am aware that this government is very practised at not listening to me.


Toutefois, bien que ces initiatives soient importantes, notre gouvernement, comme celui des États-Unis, est aussi très conscient de la nécessité de protéger la vie privée et les droits individuels.

As important as these initiatives are, however, our government is also acutely aware of the need to protect privacy and individual rights, as in the United States.


Lorsque l'Espagne a créé sa propre fondation de génomique, elle a pris Génome Canada pour exemple. Génome Canada est aussi très consciente de la responsabilité qui lui incombe relativement au financement qu'elle reçoit du gouvernement fédéral et ses activités ont fait l'objet d'un certain nombre d'évaluations par des tiers au cours des cinq dernières années.

Genome Canada has also been very cognizant of its accountability requirements with respect to the funding it receives from the federal government and has had a number of third-party reviews of its operations over the past five years.


Ces disparités rendent malaisé l'accès à une information exhaustive, d'autant plus que les règles relatives à l'organisation des registres nationaux sont elles aussi très différentes: tous les États membres disposent de casiers judiciaires mais les informations rassemblées par la Commission indiquent qu'ils varient considérablement d'un État à l'autre, particulièrement en ce qui concerne leur contenu.[41] Ainsi, dans certains États membres, les décisions retranscrites émanent uniquement des juridictions pénales, alors que dans d'autres, le registre contient ...[+++]

These disparities make it difficult to gain access to exhaustive information, especially as the rules concerning the organisation of the national registers also differ widely: all the Member States keep criminal records, but the information gathered by the Commission suggests a high degree of diversity between Member States, particularly as regards the content of such records[41]. In some Member States, only decisions given by the criminal courts are registered whereas in others, the register also contains decisions by civil, commerci ...[+++]


La communauté internet (RIPE, IETF, etc.) prend elle aussi très au sérieux le problème du spam [37].

The Internet community (e.g., RIPE, IETF) has also been taking the problem of spam seriously [37].


Outre le rôle significatif qu'elles jouent dans le développement des zones rurales, elles sont extrêmement précieuses pour la conservation de la nature. Elles sont aussi très importantes pour la préservation de l'environnement, constituent des éléments clés du cycle du carbone et des puits de carbone non négligeables et, enfin, elles représentent un facteur de contrôle crucial dans le cycle hydrologique.

Apart from their significant role in the development of rural areas, forests have a major value for nature conservation, play an important role in preserving the environment, are key elements of the carbon cycle and significant carbon sinks and represent a critical controlling factor of the hydrological cycle.


Je suis convaincu que le ministre de l'Agriculture en est lui aussi très conscient; c'est d'ailleurs pourquoi nous avons pris les mesures voulues, en tant que gouvernement, pour que les agriculteurs reçoivent cette aide au plus vite.

I believe the Minister of Agriculture appreciates that as well, which is why we were careful, as a government, to ensure that the farmers received this assistance quickly.


Nos partenaires américains sont eux aussi très conscients de l’importance de ce passage frontalier.

Our American partners also understand the importance of this gateway.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles aussi très conscientes ->

Date index: 2024-08-22
w