Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles appellent le président kibaki et raila " (Frans → Engels) :

En outre, les chefs d'État ou de gouvernement ont entendu l'appel du président Barroso visant à considérer la parité hommes‑femmes comme un objectif commun et une responsabilité partagée et à accorder une attention particulière à la présence des femmes au sein du Collège, de telle sorte qu'elles représentent aujourd'hui un tiers des membres du Collège.

Moreover, following President Barroso call to Heads of State and Governments to see gender balance as a common goal and shared responsibility and to pay particular attention to the presence of women in the College, today, one third of the College's members are women.


Elles appellent le président Kibaki et Raila Odinga à coopérer pleinement dans le but de trouver un accord politique.

They call upon President Kibaki and Raila Odinga to cooperate fully with the aim of finding a political settlement.


Monsieur le Président, nous sommes d'accord avec Theresa May lorsqu'elle appelle, dans un discours récent, à un "bold and ambitious Free Trade Agreement".

We agree with Theresa May when she recently called for a "bold and ambitious free-trade agreement".


1. se félicite de l'importance que la Commission accorde à ce qu'elle appelle de "grands enjeux" et de sa volonté d'évoluer vers une meilleure réglementation, mais souligne que le choix de ces enjeux doit faire l'objet d'un débat préalable avec le Parlement, que le retrait de propositions législatives devrait obéir à des critères objectifs et s'appuyer sur une étude d'incidences adéquate et que ce retrait, lorsqu'il est motivé par le fait que les États membres n'ont pas pris leurs responsabilités et n'ont pas tenté d'aboutir à un consensus, ne devrait pas avoir pour effet de conférer un ...[+++]

1. Welcomes the focus of the Commission on ‘Big Themes’ and its move towards better regulation, but insists that the identification of ‘Big Themes’ is subjected to a prior debate with Parliament, that withdrawal of legislative files must meet objective criteria and be supported by a corresponding impact assessment, and that scrapping legislative proposals because Member States fail to take responsibility and se ...[+++]


En outre, les chefs d'État ou de gouvernement ont entendu l'appel du président Barroso visant à considérer la parité hommes‑femmes comme un objectif commun et une responsabilité partagée et à accorder une attention particulière à la présence des femmes au sein du Collège, de telle sorte qu'elles représentent aujourd'hui un tiers des membres du Collège.

Moreover, following President Barroso call to Heads of State and Governments to see gender balance as a common goal and shared responsibility and to pay particular attention to the presence of women in the College, today, one third of the College's members are women.


Elle n'entrera en vigueur qu'une fois le système juridictionnel en place, c'est-à-dire à la date de la publication de la décision du président de la Cour de justice constatant que le Tribunal du brevet communautaire et la chambre d'appel spécialisée en matière de brevets du Tribunal de première instance auront été régulièrement constitués.

It will only enter into force once the court system has been set up, i.e. on the date of the publication of the ruling of the President of the Court of Justice that the Community Patent Court and the patent appeal chamber of the Court of First Instance have been constituted in accordance with law.


− (DE) Je n’y vois aucune contradiction et, pour ce qui concerne le cas de l’archevêque, nous pouvons choisir une procédure faisant appel au Président du Parlement, qui accorde également à sa cause toute l’attention qu’elle mérite, sans en faire un point du débat urgent.

− I do not see any contradiction there, and in the matter of the Archbishop we can choose a procedure through the President of Parliament which also devotes due attention to his cause without our making it an item in the topical and urgent debate.


les membres du gouvernement et du parlement national, de la cour constitutionnelle et de la cour suprême, le président de la cour d’appel, le président du tribunal administratif ainsi que les personnes visées à l’article 5, paragraphe 1, point a), sous réserve qu’elles ne soient pas dispensées de l’obligation de visa par le présent accord;

members of the National Government, Parliament, Constitutional Court and Supreme Court, president of the Court of Appeals, president of the Administrative Court, persons mentioned in the Article 5(1), point (a) if they are not exempted from the visa requirement by the present Agreement;


Bien que l’Autriche ait placé les Balkans occidentaux en haut de sa liste de priorités, aucune nouvelle décision n’a été prise à leur sujet. C’est pour cette raison que nous demandons que la présidence finlandaise du Conseil reprenne cette affaire de toute urgence, qu’elle appelle les autres pays à se montrer plus ouverts quand ils abordent ce sujet et à ne pas se laiss ...[+++]

Although Austria had put the Western Balkans at the top of its list of priorities, no new decisions were taken about them; it is for that reason that we request the Finnish Presidency of the Council, as a matter of urgency, to take up this cause, to appeal to its colleagues in office to be more open in dealing with this matter, and not to be taken in by the spurious argument according to which a restrictive visa policy prevents crime, be it organised or of any other kind, for the opposite is more likely to be the case.


- (PT) La gravité de la situation au Moyen-Orient est telle qu’elle appelle des mesures urgentes et la plus grande solidarité pour exiger la cessation des incursions illégales de l’armée israélienne dans les territoires placés sous contrôle de l’autorité nationale palestinienne, la cessation de la détention virtuelle du président Yasser Arafat, la cessation de l’exécution illégale de représentants palestiniens, la cessation de la violation des droits les plus élémentaires, y compris la torture et la mort d’enfants, ainsi que de la ces ...[+++]

– (PT) The situation in the Middle East is so serious that it requires urgent measures and greater solidarity in demanding an end to the continual illegal incursion by the Israeli army into territories under the control of the Palestinian National Authority, to the virtual house-arrest of President Arafat, to the extrajudicial execution of Palestinian representatives, to the violation of the most basic human rights, including the torture and killing of children, and to the destruction of Palestinian infrastructures and other installations funded by the European Union and by other donors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles appellent le président kibaki et raila ->

Date index: 2023-12-13
w