Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle-même récemment cherché » (Français → Anglais) :

(D) considérant que reconnaissant les possibilités émergentes en dehors de l'Union pour l'activité de réparation, de maintenance et de révision des avions et de leurs composants, Lufthansa Technik a elle-même récemment cherché et réussi à conclure des alliances stratégiques avec des opérateurs dans la région APAC, notamment en Chine et aux Philippines; que la société-mère Lufthansa Technik a également décidé de confier ses opérations MRO mondiales pour l'Airbus A330/A340 à sa filiale Lufthansa Technik Philippines (LTP), conformément à son plan de transfert de certaines installations de maintenance lourde pour les avions à fuselage large ...[+++]

(D) Whereas in recognition of the emerging opportunities for aircraft and aircraft component repair, maintenance and overhaul activity outside the EU, Lufthansa Technik has, itself, in recent times sought and concluded strategic alliances with operators in the APAC region including China, the Philippines; the parent company Lufthansa Technik has also decided to base its global Airbus A330/340 MRO operations at its Lufthansa Technik Philippines (LTP) subsidiary, in line with its plan to transfer some heavy maintenance facilities for wide-bodied aircraft to Asia where labour costs are lower; the LTP workforce has expanded from 1 800 to 2 ...[+++]


Dans le même temps, elle a cherché à assister la Chine dans son processus de réforme interne et à l'aider à relever les défis considérables que ce processus a fait naître.

At the same time, it has sought to assist China in its internal reform process, and to help it in addressing the daunting challenges that this has brought.


Dans un esprit de solidarité, l'UE cherche à obtenir elle aussi que les pays tiers figurant sur la liste des pays exemptés de visa accordent la même exemption aux citoyens de tous les États membres de l'UE.

In the spirit of solidarity, the EU also seeks that third countries on the visa free list grant a visa waiver to citizens of all EU Member States.


Lorsqu’on cherche à déterminer l’existence d’un groupe de clients liés et, partant, les expositions qui constituent un ensemble du point de vue du risque, il importe de tenir compte aussi des risques découlant d’une source commune de financement important provenant de l’établissement de crédit lui-même ou de l’entreprise d’investissement elle-même, de son groupe financier ou des parties qui lui sont liées.

In determining the existence of a group of connected clients and thus exposures constituting a single risk, it is also important to take into account risks arising from a common source of significant funding provided by the credit institution or investment firm itself, its financial group or its connected parties.


Se sont-elles posé la question de savoir si elles ont fait l'objet d'un tel degré de lobbying exercé par cette industrie qu'elles se sont faites elles-mêmes duper par cette industrie et qu'elles ont cherché à mettre la Commission et ceux qui défendent l'adoption de cet acte législatif dans le même sac d'une manière que j'estime assez répréhensible ?

Have they questioned themselves to determine whether they have been subjected to such a degree of lobbying from that industry that they have themselves been duped by that industry and tried to tar the Commission and those who advocate the passing of this legislation with a brush in a way that I find quite reprehensible?


Je commencerais par féliciter aussi la Commission et le rapporteur, qui indique certains aspects stratégiques pour préserver les niveaux professionnels élevés estimés nécessaires à la satisfaction surtout des besoins de l’Union si elle veut maintenir et mettre en pratique un mécanisme sur lequel elle a elle-même légiféré récemment (destiné à la sécurité maritime), qui passe par une nouvelle approche professionnelle dans les ports, de nouvelles compétences en matière de contrôle et, surtout, de nouvelles exigences pour les marins qui opèrent dans la zone économique exclusive de l’Union.

I should also like to begin by congratulating both the Commission and the rapporteur, who highlights some of the aspects of strategic importance to maintaining the high professional standards that it is considered will meet the needs that the Union is going to have if it wishes to maintain, and put into practice, a mechanism on which it legislated recently, intended to ensure maritime safety. This mechanism requires a new professional approach in ports, new competences in the field of inspections and, above all, new requirements for the seafarers working in the Union’s exclusive economic zone.


En effet, ce n'est pas seulement l'homme qui émigre et qui est ensuite rejoint par sa femme et ses enfants en vue du regroupement familiale, mais la femme elle-même qui émigre, est chef de famille et c'est elle qui cherche, en changeant de pays, en venant vers l'Union européenne, une meilleure situation personnelle, un meilleur avenir pour elle et sa famille.

It is not only men who emigrate, with the women then using regrouping to later reunite their children with the husband, but rather the woman herself is now the emigrant. The woman is the head of the family and it is she who seeks, by changing country, by coming to the European Union, a better personal situation, a better future for herself and her family.


Si l’Europe entre dans une ère d’autoréflexion, cela signifie qu’elle souhaite se définir par rapport aux autres, mais aussi qu’elle cherche en elle-même ce qui est bon, ce qui a fait ses preuves, ce qui est d’avenir.

If Europe has entered an era of self-examination, that means that it wishes to define itself in relation to others and, also, that it wants to identify what is good about itself, what has proven its worth and what should be retained for the future.


Elle cherche donc aussi à présenter l'appréciation que la Commission porte elle-même sur les progrès accomplis, à titre de contribution au débat du Conseil européen.

It therefore seeks also to provide the Commission's own evaluation of progress as a contribution to the European Council's debate.


Plutôt que de chercher à ce que les personnes handicapées atteignent les mêmes résultats que les personnes non handicapées, elle cherche simplement à garantir que les personnes handicapées bénéficient d'une égalité des chances pour parvenir à ces résultats [21].

Rather than aiming to achieve identical results for disabled people, as compared to non-disabled people, it simply aims to ensure that people with disabilities are afforded an equal opportunity to achieve those results [21].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle-même récemment cherché ->

Date index: 2024-09-29
w