Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle-même devrait déboucher " (Frans → Engels) :

Selon l’analyse d’impact, la fixation d'un objectif principal de réduction des émissions de gaz à effet de serre constitue la voie la plus économique pour parvenir à une économie à faible intensité de carbone, qui, elle-même devrait entraîner une augmentation de la part des énergies renouvelables, ainsi que des économies d’énergie dans l’Union.

The impact assessment indicates that a main target for greenhouse gas emissions reduction represents the least cost pathway to a low carbon economy which of itself should drive an increased share of renewable energy and energy savings in the Union.


Dès lors, l’Union elle-même devrait supporter la responsabilité financière lorsque le traitement en cause est accordé par une institution, un organe ou un organisme de l’Union.

Therefore the Union itself should bear the financial responsibility where the treatment concerned is afforded by an institution, body, office or agency of the Union.


Toutefois, dans le cas où l’État membre agit d’une manière prescrite par le droit de l’Union, par exemple en transposant une directive adoptée par l’Union, l’Union elle-même devrait assumer la responsabilité financière dans la mesure où le traitement en cause est requis par le droit de l’Union.

However, where the Member State acts in a manner required by Union law, for example in transposing a directive adopted by the Union, the Union itself should bear financial responsibility in so far as the treatment concerned is required by Union law.


Cette méthodologie devrait servir de point de départ commun aux autorités nationales concernées par les décisions relatives aux taux de coussins de fonds propres, mais elle ne devrait pas déboucher sur une fixation automatique de ces coussins ni être contraignante pour l'autorité désignée.

This should serve as a common starting point for decisions on buffer rates by the relevant national authorities, but should not give rise to an automatic buffer setting or bind the designated authority.


9. invite la Commission à présenter, dès 2007, un Livre vert dans la perspective de la révision budgétaire générale en 2008–2009, offrant le mécanisme de consultation publique le plus large possible à toutes les parties intéressées; estime que la révision elle-même devrait déboucher sur des propositions concrètes de changements, en matière législative et financière;

9. Calls on the Commission to launch – already in 2007 – a Green Paper to prepare for the comprehensive budget review in 2008-2009, offering the widest possible public consultation mechanism to those interested; is of the opinion that the review itself should lead to concrete legislative and financial proposals for changes;


Voilà pourquoi le G20 de Pittsburgh est si important, même si l’Union européenne elle-même devrait évidemment prendre des mesures énergiques.

That is why the G20 in Pittsburgh is so important, though the European Union itself should, of course, take vigorous action.


Voilà pourquoi le G20 de Pittsburgh est si important, même si l’Union européenne elle-même devrait évidemment prendre des mesures énergiques.

That is why the G20 in Pittsburgh is so important, though the European Union itself should, of course, take vigorous action.


À cet égard, la Commission a proposé, en janvier 2007, que l'Union européenne se fixe pour objectif, dans le cadre des négociations internationales, de réduire les émissions de gaz à effet de serre des pays développés de 30 % (par rapport à leur niveau de 1990) d'ici à 2020 et a indiqué que l'Union elle-même devrait prendre, de manière indépendante, l'engagement ferme de réduire les émissions de gaz à effet de serre d'au moins 20 % (par rapport à leur niveau de 1990) d'ici à 2020, quelles que soient les réductions obtenues par les autres pays développés.

In this respect, the Commission proposed in January 2007 that, in the context of international negotiations, the European Union should pursue the objective of a 30 % reduction of greenhouse gas emissions by developed countries by 2020 (compared to 1990 levels) and that the Union itself should make a firm independent commitment to achieve at least a 20 % reduction of greenhouse gas emissions by 2020 (compared to 1990 levels), irrespective of reductions achieved by other developed countries.


Avant de chercher à réprimer la pression de ceux qu’elle appelle les «migrants illégaux», la politique européenne elle-même devrait définir sa politique de migration légale.

Before we try to quell the flood of those we call ‘illegal immigrants’, Europe itself has to define its legal immigration policy.


L'Union européenne elle-même devrait être un peu plus conséquente.

The European Union itself should be a little more consistent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle-même devrait déboucher ->

Date index: 2023-07-25
w