Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle était parmi les meilleures du monde.

Vertaling van "elle était parmi " (Frans → Engels) :

Nous allons également entendre M. Larry Wong, directeur de la librairie de l'Université de la Saskatchewan, ainsi que Mme Sheryl McKean, de la Canadian Booksellers Association, qui n'en est pas à sa première présence ici puisqu'elle était parmi nous, hier.

We have also Mr. Larry Wong, manager of the University of Saskatchewan Bookstore. They are joined by Ms Sheryl McKean of the Canadian Booksellers' Association, who is no stranger to the committee, having been here yesterday.


Pour ma part, je reviens à celle qui m'a inculqué des valeurs morales, ma mère, et à ce qu'elle dirait si elle était parmi nous aujourd'hui, au sujet de la situation dans laquelle se trouvent nos trois collègues.

I go back to where I think I received my moral compass from, my mother, and what she would say, if she were here today, about the situation in which our three colleagues find themselves.


Elle était parmi les meilleures du monde.

It was one of the best in the world.


Elle a conclu dans sa communication de 2009 que la coopération était préférable au contentieux et que cette approche devait prévaloir parmi les acteurs de cet environnement commercial et technologique en pleine évolution.

The 2009 Communication considered that cooperation rather than litigation should become the prevailing approach among stakeholders operating in a rapidly-evolving technological and commercial environment.


Son décès au mois de janvier 2004 a laissé le monde et les nombreux gens qu'elle a touchés un peu plus pauvres, mais, quand elle était parmi nous, elle a enrichi nos vies.

Her death in January of this year has left the world and the many people she touched a little poorer, but when she was here she made our lives a lot richer.


Il est vrai que la consultation informelle de la DG SANCO n’a pas fait mention de la classification de la fumée de tabac ambiante parmi les agents cancérigènes, tout d’abord parce qu’elle était de nature préliminaire et informelle, de même qu’elle avait pour but de connaître l’opinion d’un ensemble choisi d’acteurs.

It is true that DG Sanco’s informal consultation did not mention the classification of ETS as a carcinogen, firstly because it had a preliminary and informal character and it tried to get the opinion of selected players.


Cependant, lorsqu’il s’agit de charger ou décharger un camion via un système de transroulage, nous ne devons pas non plus imposer - comme c’est le cas aujourd’hui dans certains ports de l’Union européenne, par exemple - d’employer un chauffeur spécifique parmi le personnel portuaire ou de payer une personne comme si elle était employée - bien qu’elle ne le soit pas.

Neither, however, must we make it obligatory – as in some ports of the European Union today, for example – when loading or unloading a lorry onto a roll-on roll-off transport system to employ a specific driver from port staff or pay somebody – although they are not employed – as if they were employed.


Elle a prouvé qu’elle était capable de favoriser la paix et la prospérité parmi les nations européennes et au-delà, alors que l’histoire semblait tenir à anéantir la valeur d’un tel objectif en le traitant d’idée folle.

It has a record of assisting peace and prosperity among European nations and beyond, when history seemed to insist that such a goal amounted to little more than a flight of fancy.


Elle était parmi les généreuses donatrices qui ont contribué financièrement à l'érection de cette merveilleuse statue à Calgary.

She was one of the very generous donors for this wonderful statue that now stands in Calgary.


En effet, à aucun moment, le traité de l'Union n'inclut parmi les Fonds structurels le FEOGA Garantie, de sorte que la proposition, si elle était adoptée, pourrait conduire à mélanger objectifs et instruments, au risque de diluer le concept de cohésion.

It should be sufficient evidence of this that at no point does the Union Treaty include the EAGGF (Guarantee) among the Structural Funds. The proposal, if accepted, could lead to a dangerous confusion between objectives and instruments, which could dilute the whole notion of cohesion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle était parmi ->

Date index: 2025-07-12
w