Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle y sera également abordée » (Français → Anglais) :

La question des coûts y sera abordée en général. La question de la technologie et de ce qu'on peut accomplir vraiment grâce à elle y sera également abordée.

The cost issue is broadly discussed, as is the question of technology and what can be accomplished using technology.


Lors du sommet, il est probable que les membres du G7 adresseront un message fort en faveur du libre-échange en tant qu’instrument de promotion de l’emploi et de l’amélioration du niveau de vie, y compris en appelant à renforcer le système commercial multilatéral, fondé sur des règles, ainsi que les fonctions de l'OMC. La question des capacités excédentaires au niveau mondial, en particulier dans le secteur de l’acier, sera également abordée.

At the summit, the G7 members are likely to send a strong message in support of free trade as a tool to promote jobs and higher living standards, including calling for strengthening the rules-based multilateral trading system and the functions of the WTO.The issue of global excess capacity, especially in the steel sector, will also be addressed.


La Commission européenne sera rigoureuse, mais elle sera également juste.

The European Commission will be rigorous but it will also be fair.


Les questions de sécurité intérieure sont désormais systématiquement inscrites à l’ordre du jour des dialogues politiques avec les organisations et pays tiers concernés, et elles sont également abordées dans tous les partenariats et accords stratégiques concernés.

Internal security issues are now systematically added to the agenda of political dialogues with relevant non-member countries and organisations, and are also addressed in relevant strategic partnerships and agreements.


La communication conjointe sera présentée par la haute représentante/vice-présidente Mogherini aux ministres des affaires étrangères de l'UE lors du Conseil des affaires étrangères du 3 avril et elle sera également présentée au Parlement européen.

High Representative/Vice-President Mogherini will present the Joint Communication to EU Foreign Ministers at the Foreign Affairs Council on 3 April; it will also be presented to the European Parliament.


Lors de cette visite en Israël, la question de la sécurité routière, et notamment des technologies innovantes dans ce domaine, sera également abordée.

The visit will also cover road safety, in particular innovative technology.


La future stratégie sur les RUP sera également abordée dans un rapport qui sera prochainement soumis à la Commission pour adoption.

Future strategy for the ORs will also be dealt with in a report shortly to be submitted for adoption by the Commission.


Cette question sera également abordée dans nos discussions avec les pays candidats".

This is an issue that will also feature in our discussions with candidate countries".


Elles seront également abordées lors de l'évaluation à mi-parcours.

They will be the subject, too, of the mid-term evaluation.


La question de l'élargissement sera également abordée par le Forum de manière tout à fait concrète, puisque plusieurs représentants des ONG des pays candidats seront présents et exprimeront leurs préoccupations et leurs espoirs à ce sujet.

Also the enlargement issue will be dealt in the forum in the most concrete way as several representatives of NGOs from the applicant countries will be present and voice their concerns and hopes concerning enlargement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle y sera également abordée ->

Date index: 2021-06-04
w