Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle veut véritablement faire » (Français → Anglais) :

Comment la ministre peut-elle se satisfaire de n'avoir demandé une enquête que sur l'une de ces deux maisons de production, si elle veut véritablement faire la lumière, comme elle le prétend, sur l'utilisation des fonds publics dont elle est responsable?

If, as she claims, the minister really wants to shed light on the use of public funds under her responsibility, how can she be content with having called for an investigation that only targets one of these two production companies?


Une organisation doit pouvoir apporter la preuve qu'elle est capable de surveiller et de maîtriser tous ses aspects environnementaux importants et doit démontrer que l'entité qu'elle veut faire enregistrer n'a pas été séparée intentionnellement d'autres parties moins performantes de l'ensemble du site.

An organisation must be able to give evidence of its capability to monitor and control all its significant environmental aspects and prove that the entity intended to be registered has not been especially separated from other poor performing parts of the larger site.


Si elle veut faire fructifier son riche potentiel en matière de DPI, l'Europe doit miser pleinement sur ses atouts intellectuels.

Fully capitalising Europe's rich IPR resources requires commitment to make full use of Europe's intellectual assets.


Par contre, je pense que la collectivité est à l'étape où elle veut se lancer dans l'aquaculture, elle veut le faire de la bonne façon, elle est prête à investir ses propres revenus, mais le degré d'investissement, compte tenu de nos ressources et du niveau de risque que nous sommes prêts à prendre, est probablement pas tout à fait ce qu'il faut pour se lancer avec succès dans l'aquaculture.

But I think the community is at the stage where it wants to enter aquaculture, wants to do it the right way, is prepared to invest own-source revenues, but the level of the investment, given our resources and the level of risk we're prepared to take, probably falls a bit short of what is required to successfully enter aquaculture.


Dans le même temps, la durée de ces mesures ne devrait pas être trop brève de sorte qu'elles puissent avoir un effet réel dans la pratique et qu'elles aident véritablement l’Italie et la Grèce à faire face à l’afflux de migrants.

At the same time, in order to ensure that the measures taken have a real impact in practice and provide genuine support for Italy and Greece to cope with the influx of migrants, the duration of these measures should not be too short.


La municipalité pourrait en faire l'acquisition au nom d'un organisme communautaire, d'une société de transport urbain ou d'elle-même, si elle veut le faire pour d'autres fins que le transport, mais je ne suis pas d'accord sur l'ajout qu'on veut faire.

The municipality could do it on behalf of a community organization or on behalf of a transit entity or on behalf of itself, if it wants to buy it for another transportation purpose, but I wouldn't agree that we can include that kind of wording there. It's legally very problematic for us.


La consultation sur le livre vert montre que la Commission veut véritablement faire participer les principaux intervenants et la population à la définition de politiques anti-discrimination et veiller à ce qu'elles soient mises en pratique.

The Green Paper consultation shows that the Commission is serious about involving key stakeholders and the general public in developing anti-discrimination policies and ensuring that these policies become practice.


Personnellement, je ne crois pas ça, parce que plus une entreprise fait de l'argent, plus elle veut en faire, et plus elle veut en faire rapidement, moins elle s'occupe de la conservation.

Personally, I don't believe that because the more money a business makes, the more it wants to make, and the more quickly it wants to make it, the less it concerns itself with conservation.


A cette fin, la société doit se faire davantage l'écho des aspirations et des besoins des jeunes si elle veut les réconcilier avec les mécanismes traditionnels de la démocratie.

Society must, therefore, provide a better response to the aspirations and needs of young people if it wants them to accept the traditional mechanisms of democracy.


Un certain nombre de problèmes se posent en raison de l'incertitude qui prévaut quant à la façon dont les "marchés réglementés" doivent satisfaire à leurs obligations pour faire en sorte que toutes les valeurs mobilières remplissent les critères exigés pour une "cotation officielle" (comme prévu par la directive 79/279) [10]. Jusqu'à présent, la pratique consacrée par l'usage veut que tout marché réglementé doit assurer des fonctions de cotation pour tous les titres qu'il admet à la négociation. Cette obligation faite aux "marchés rég ...[+++]

Difficulties arise because of prevailing uncertainty as regards the way in which "regulated markets" should fulfil their obligations to ensure that all securities comply with the requirements for "official listing" (as specified in Directive 79/279 [10] In essence, the practice to date has been that the regulated market should provide listing functions in respect of all securities which are dealt in on that market. This practice for "regulated markets" officially to list securities prior to trading can add significantly to costs and limit the scope for competing markets and exchanges to admit the same security to trading. admission to listing and admission to trading must therefore be decoupled if more active competition between trading sys ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle veut véritablement faire ->

Date index: 2022-11-15
w