Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle veut surmonter » (Français → Anglais) :

Nous n'excluons pas la possibilité de prendre des mesures exceptionnelles à titre temporaire, mais la Tunisie doit surtout aller de l'avant et accélérer le rythme de ses réformes si elle veut surmonter la détérioration de sa situation socio-économique.

We are not excluding the possibility to consider exceptional temporary measures, however Tunisia needs to move forward and step up the pace of reforms in order to face its deteriorating socio-economic situation.


Elle a suivi, pas parce qu'elle est opposée à la croissance, pas parce qu'elle veut arrêter le développement économique, mais parce qu'elle a été aux prises pendant des années avec les difficultés dues à une croissance débridée, sans pouvoir les surmonter tant qu'elle n'a pas pu se prévaloir de la Loi sur les espèces en voie de disparition.

They have embraced it not because they are “no growth”, not because they don't want to continue to economically develop, but because they have been struggling with growth management in that fast-growing area for years without any chance of success until they had some handles with the Endangered Species Act.


La Birmanie devra trouver un moyen de gérer ces mouvements et de promouvoir la tolérance, si elle veut avoir une chance de surmonter ces problèmes.

The country will need to find a way to control, deal with and promote tolerance if it is to overcome any of these problems.


L'UE a besoin d'innovation et de créativité si elle veut rester compétitive face aux pays où la main-d'œuvre, l'énergie et les matières premières sont moins chères. Elle doit créer des conditions qui stimulent l'innovation afin que les entreprises européennes puissent nous aider à surmonter la crise.

The EU needs innovation and creativity to stay competitive relative to countries with lower labour, energy and raw materials costs, and must create the conditions that stimulate innovation so that European businesses can help us trade our way out of the crisis.


13. se félicite de ce que la Géorgie et la Russie soient parvenues à un accord sur des questions bilatérales en souffrance concernant l'adhésion de la Russie à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), qui laisse espérer à la Russie qu'elle pourra intégrer cette organisation, ce qui facilitera les échanges et contribuera à la mise en place de conditions favorables à une concurrence loyale entre les entreprises; rappelle cependant que, si elle veut qu'il en soit ainsi, la Russie doit encore surmonter ...[+++]

13. Welcomes the fact that Georgia and Russia have reached an agreement on outstanding bilateral issues with regard to Russia’s WTO accession, opening the prospect of Russia’s entry to the organization, which will facilitate trade and create a level playing field for business; reminds, however, that to do that Russia has to overcome wide – ranging obstacles, such as industrial subsidies, red tape, foreign investment restrictions and inadequate public health standards;


12. se félicite de ce que la Géorgie et la Russie soient parvenues à un accord sur des questions bilatérales en souffrance concernant l'adhésion de la Russie à l'OMC, qui laisse espérer à la Russie qu'elle pourra intégrer cette organisation, ce qui facilitera les échanges et contribuera à la mise en place de conditions favorables à une concurrence loyale entre les entreprises des deux parties; rappelle cependant que, si elle veut qu'il en soit ainsi, la Russie doit encore surmonter ...[+++]

12. Welcomes the fact that Georgia and Russia have reached an agreement on outstanding bilateral issues with regard to Russia’s WTO accession, opening the prospect of Russia’s entry to the organization, which will facilitate trade and create a level playing field for business; reminds, however, that to do that Russia has to overcome wide – ranging obstacles, such as industrial subsidies, red tape, foreign investment restrictions and inadequate public health standards;


Il faut avoir du temps si l'on veut surmonter une crise, quelle qu'elle soit.

Time is needed to overcome any crisis.


M. Spyridon insiste sur l'importance de ce point et note qu'"une politique des consommateurs efficace est essentielle si l'on veut que l'Europe surmonte la crise qu'elle traverse actuellement.

Spyridon reiterated its importance noting that: "An efficient consumer policy is instrumental for helping Europe to overcome the current crisis.


L’Union européenne a besoin d’une concurrence intérieure si elle veut surmonter la concurrence au niveau mondial, où elle doit faire face aux économies des États-Unis, de la Chine et du Japon.

Internal competition is essential if the Union is to cope successfully with competition at global level, where it faces competition from the economies of the United States, China and Japan.


Ce que je dis, c'est qu'à chaque fois qu'une entité démocratique veut souligner le fait qu'elle a surmonté l'oppression en payant un lourd prix pour mettre sur pied une démocratie solide et dynamique, il faut l'y encourager.

And I say any time a democratic jurisdiction wants to emphasize the fact that they have overcome oppression at great cost and have formulated a vibrant and robust democracy, that should be encouraged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle veut surmonter ->

Date index: 2022-12-19
w