Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle veut réellement promouvoir » (Français → Anglais) :

Par conséquent, l'UE doit promouvoir un glissement vers des secteurs à forte intensité de R D dotés d'un potentiel de croissance élevé et, chose peut-être plus importante encore, une intensification de l'effort de R D dans tous les secteurs si elle veut atteindre l'objectif fixé au Conseil européen de Lisbonne.

Therefore, the EU needs to promote a shift towards RD intensive sectors with high growth potential and, perhaps more importantly, also towards higher RD efforts in all sectors if it is to attain the objective set at the Lisbon European Council.


Si elle veut y parvenir, l'Union doit se mobiliser pour promouvoir et assurer le vieillissement actif de la force de travail.

The Union must take action to promote and ensure active ageing of the labour force if it is to succeed on this score.


Est-ce qu'elle veut réellement que la génération future perde les acquis pour lesquels nous avons dû lutter pendant tant d'années?

Does the Minister of Labour really want the future generation to lose everything we fought so hard for for so many years?


La population agricole est très préoccupée, car elle sait que les pesticides causent le cancer. Elle ne sait cependant pas si le cancer est causé par les pesticides ou par d'autres produits dans l'environnement. Elle veut réellement savoir.

But they don't know if they're getting cancer from the pesticides or from something else in the environment, and they really want to know that.


Quand la Commission européenne propose ce qu’elle appelle un mécanisme de gestion du système des quotas, elle veut réellement limiter la production.

When the European Commission proposes what it calls a ‘mechanism for management of the quota system’, it really wants to limit production.


Si le gouvernement allemand, qui a bloqué l’utilisation de la clause passerelle (en français dans le texte) dans l’article 42 voici quelques mois, veut réellement promouvoir la démocratie en Europe, vous reconnaitrez l’impératif d’un vote à la majorité qualifiée au sein du Conseil et de la codécision avec le Parlement européen comme base pour toutes les procédures législatives. Faute de quoi votre mandat de présidente risquerait de ressembler à un exercice du mime Marcel Marceau, escaladant en apparence un mur, mais n’allant en réalité nul part.

If the German Government, which blocked the use of the passerelle clause in Article 42 just a few months ago, really wants to promote democracy in Europe, you will recognise the imperative of qualified majority voting in the Council and codecision with the European Parliament as a basis for all law-making, otherwise in your time at the helm you risk looking like the mime artist, Marcel Marceau, appearing to climb a wall but actually going nowhere.


Ses récentes lignes directrices aux délégations de l'UE constituent une première étape, mais l'objectif final devrait être d'intégrer les droits des personnes handicapées dans sa politique de coopération au développement si elle veut réellement promouvoir les droits des personnes handicapées au cours des négociations à venir du comité ad hoc des Nations unies.

Its recent guidance to EU delegations is a first step, but the final aim should be to mainstream disabled people's rights in its development cooperation policy if it really wants to promote the rights of people with disabilities in the forthcoming negotiations of the UN Ad Hoc Committee.


Si l'OTAN veut réellement s'assurer que la mission est une réussite, elle devra fournir les mêmes ressources qu'elle a fournies pendant la mission au Kosovo et en Bosnie-Herzégovine.

If NATO is serious about making sure that this mission is successful, and there is much debate and discussion as to not providing the same resources it did in Kosovo and Bosnia and Herzegovina at the time, without that kind of support, the mission is not going to be successful.


L'UE a encore beaucoup à faire si elle veut contribuer réellement à la sécurité internationale.

The EU has much to do yet if it wants to make an effective contribution to international security.


Si une personne peut s'engager à effectuer tant d'heures de travail bénévole à travers le pays, dans différentes activités, je pense que cette personne en est une de valeur et que nous pouvons croire qu'elle veut réellement devenir Canadienne.

If a person can commit himself or herself to providing so many hours of voluntary service across the country, in different sections, I think this person has to be good and we have to believe they really want to become Canadian.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle veut réellement promouvoir ->

Date index: 2025-05-30
w