Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que femme veut
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
Indemnisation pour les frais réellement engagés
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Route réellement suivie
TMG
Veut perdre du poids

Traduction de «veut réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


ce que femme veut, Dieu le veut

what woman wills, God wills


Ce que femme veut ... guide d'action personnelle et politique [ Ce que femme veut ]

Every Voice Counts, a guide to personal and political action [ Every Voice Counts ]




l'Etat qui veut établir ou modifier des dispositions nationales

a State desiring to introduce or amend its own provisions


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed




coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question que je pose—à M. Selby ou à quiconque d'autre veut répondre—étant donné ce scénario, étant donné cette réalité très prochaine, si l'on veut réellement aider les Canadiens à faible revenu, n'est-ce pas là une bonne option?

So I guess my question is—to Mr. Selby, but to anyone who's interested in answering—given that scenario, given what we're facing in the very near future, if we really do want to help low-income Canadians, isn't that a good option?


Si le gouvernement veut réellement régler ces dossiers dans un délai raisonnable et de façon équitable, il me semble que l'amendement proposé par le sénateur Cowan est une solution sensée pour atteindre cet objectif.

If the government really wants to deal with this matter fairly and in a reasonable timeframe, then I think that the amendment proposed by Senator Cowan is a sensible solution.


Si l’on veut réellement sauvegarder et développer l’emploi industriel sur le territoire de l’Union, si l’on veut ne pas tromper le consommateur européen et protéger sa santé, si l’on veut faire perdurer les acquis sociaux et environnementaux de nos sociétés, il est urgent de rendre obligatoire l’indication d’origine des produits manufacturés, quitte à écorner les dogmes ultralibéraux fondateurs de l’Europe: une indication qui doit être sérieuse, et pas une tromperie qui consisterait à présenter une marchandise comme «made in Europe» alors qu’il ne s’agirait que de l’assemblage de pièces venues du monde entier et que seule l’étiquette serait «made in Europe».

If we really want to safeguard and develop industrial employment in the European Union, if we want to avoid misleading European consumers and to protect their health, if we want to prolong the social and environmental acquis of our societies, there is an urgent need to make the origin marking of manufactured products compulsory, even if it means encroaching on the ultraliberal founding dogmas of Europe. This marking must be serious and not a form of deception which entails presenting a product as having been ‘made in Europe’ when it is, in fact, nothing more than an assembly of parts from all over the world, with only the label having been ‘made in Europe’.


Si l’Union européenne veut réellement être un acteur politique crédible, doté d’une politique étrangère fondée sur la défense et la promotion des droits de l’homme, et si elle ne veut pas apparaître, comme cela se produit si souvent, comme servant uniquement les intérêts économiques de grandes sociétés telles que Total et Chevron, le moment est alors venu de le prouver.

If the European Union truly wants to be a credible political player, with a foreign policy based on the defence and promotion of human rights, and if it does not want to appear, as so often happens, to simply be serving the economic interests of major companies such as Total and Chevron, then this is the moment to prove it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si l'OTAN veut réellement s'assurer que la mission est une réussite, elle devra fournir les mêmes ressources qu'elle a fournies pendant la mission au Kosovo et en Bosnie-Herzégovine.

If NATO is serious about making sure that this mission is successful, and there is much debate and discussion as to not providing the same resources it did in Kosovo and Bosnia and Herzegovina at the time, without that kind of support, the mission is not going to be successful.


Il convient, si l'on veut réellement aller de l'avant, d'accorder plus d'attention à la mise en place d'incitations (financières) judicieuses en faveur de l'éducation et de la formation tout au long de la vie et à l'amélioration de l'efficacité des investissements réalisés dans le capital humain.

To achieve a breakthrough, more attention should be given to the provision of the right (financial) incentives for education and lifelong learning and to improving the efficiency of investment in human capital.


Si l'UE veut réellement pouvoir remédier aux causes qui ont engendré les problèmes survenus dans ce domaine, c'est avant tout à une transformation de la politique agricole commune qu'elle doit s'atteler, afin de donner la priorité à la durabilité des méthodes agricoles employées, ainsi qu'à la protection de l'environnement et des animaux.

If the EU is really to be able to attend to the causes of the problems in this area, reform of the common agricultural policy is needed, above all, so that sustainability and the protection of animals and the environment are put first.


Pour les abeilles, la situation est telle que, dans l'Union européenne, nous en sommes quasiment à 50 % d'auto-approvisionnement, et celui qui veut réellement voir un pays où coulent le lait et le miel, doit aller en Argentine, comme je l'ai fait cet été.

With bees, we have a self-supply rate of just below 50% in the European Union. Anyone who really wants to see a country which flows with milk and honey should fly to Argentina, as I did this summer.


Si, comme on l'entend toujours dire, on veut réellement tirer parti de la crise, le moment est venu de passer à l'action!

If the crisis really is supposed to turn into an opportune moment, as is said time and time again, now is the time to act!


Un gouvernement qui veut réellement bien gouverner et qui veut se faire élire va être obligé de respecter les libertés et les religions qui existent au Québec.

A government that really wants to govern well and to get elected will be forced to respect the freedoms and religions that exist in Quebec.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut réellement ->

Date index: 2021-06-24
w