Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle veut bien rester » (Français → Anglais) :

Lorsque le projet de loi sur la protection de l'environnement sera de nouveau présenté à la Chambre, si le député veut bien rester et se pencher sur la question de l'environnement, nous serons certainement prêts à l'éclairer aussi.

When the environment bill, the CEPA bill, comes into the House, if that member wants to stick around and learn something about the environment, we will enlighten him too.


Cependant, nous nous retrouvons dans une situation où c'est l'industrie elle-même qui est venue nous dire qu'elle veut bien discuter de ces lignes directrices et les voir mises en place, mais elle veut comprendre en quoi elles consistent avant que le projet de loi soit adopté.

However, we have a situation where the industry itself has come to us to tell us that they have no issue in trying to discuss guidelines and to establish them, but they want to have an understanding before the bill goes through.


60. est d'avis qu'il est important de recourir aux techniques de piégeage et de stockage du carbone, lorsque cela est faisable, pour pouvoir atteindre, au moindre coût possible, les objectifs relatifs à la réduction des émissions de carbone et est conscient du fait que les délais de procédure, l'insuffisance des dotations financières et le manque d'engagement de certains États membres contrarieront probablement la volonté du Conseil européen d'avoir 12 projets de démonstration en la matière qui soient opérationnels d'ici à 2015; demande à la Commission de publier un plan d'action pour le piégeage et le stockage du carbone; reconnaît que les techniques de piégeage et de stockage du carbone ne seront pas appropriées dans tous les cas, même à l'horizon 20 ...[+++]

60. Recognises the importance of applying CCS technology, where feasible, if the carbon emission reduction goals are to be achieved at the least possible cost, and acknowledges that procedural delays and financial shortfalls, as well as lack of commitment on the part of certain Member States, are likely to delay achievement of the European Council’s ambition of having up to 12 CCS demonstration projects in operation by 2015; calls on the Commission to publish a CCS Action Plan; recognises that CCS will not be appropriate in all circu ...[+++]


59. est d'avis qu'il est important de recourir aux techniques de piégeage et de stockage du carbone, lorsque cela est faisable, pour pouvoir atteindre, au moindre coût possible, les objectifs relatifs à la réduction des émissions de carbone et est conscient du fait que les délais de procédure, l'insuffisance des dotations financières et le manque d'engagement de certains États membres contrarieront probablement la volonté du Conseil européen d'avoir 12 projets de démonstration en la matière qui soient opérationnels d'ici à 2015; demande à la Commission de publier un plan d'action pour le piégeage et le stockage du carbone; reconnaît que les techniques de piégeage et de stockage du carbone ne seront pas appropriées dans tous les cas, même à l'horizon 20 ...[+++]

59. Recognises the importance of applying CCS technology, where feasible, if the carbon emission reduction goals are to be achieved at the least possible cost, and acknowledges that procedural delays and financial shortfalls, as well as lack of commitment on the part of certain Member States, are likely to delay achievement of the European Council's ambition of having up to 12 CCS demonstration projects in operation by 2015; calls on the Commission to publish a CCS Action Plan; recognises that CCS will not be appropriate in all circu ...[+++]


Je l'expliquerai dans mon intervention, si elle veut bien rester pour l'écouter. Le gouvernement a mené de vastes consultations avant d'élaborer le budget.

The government consulted widely before this budget was put together.


Je l'expliquerai dans mon intervention, si elle veut bien rester pour l'écouter. Le gouvernement a mené de vastes consultations avant d'élaborer le budget.

The government consulted widely before this budget was put together.


La Roumanie a besoin d’un consensus politique si elle veut bien se préparer à l’Union européenne et à la vie en tant qu’État membre.

Romania needs political consensus if it is to make a good job of preparing itself for the European Union and for life as one of its Member States.


L'UE peut, selon moi, jouer un rôle actif si elle veut bien utiliser la " carotte " économique et jouer un rôle de chien de garde autour de cet accord.

I think that the EU can play an active role if it is prepared to use economic incentives and keep a careful watch on whether the agreement is being adhered to.


Nous avons bien sûr commis des erreurs sur ce marché très fugace où tout évolue très vite. Cependant, je terminerai en disant que si l'Europe veut rester compétitive, si elle veut rester dans la course, si elle veut pouvoir offrir à tous les citoyens de l'Union européenne les véritables bénéfices de l'e-Europe, si elle veut - pour aller plus loin - conserver sa longueur d'avance sur les États-Unis dans le domaine des téléphones mobiles de la troisième génération, il faudra ...[+++]

We made mistakes in such a fast-moving and volatile market but I would like to end with the point that if Europe is to stay competitive, to stay in this field, to bring the very real benefits of e-Europe to all the citizens of the European Union, to remain ahead in third-generation mobiles – if I can jump ahead – vis-à-vis the United States of America, it is going to need all our combined efforts to make sure that the total package is safely accomplished.


Le sénateur Joyal: Madame la présidente, j'aimerais m'adresser au témoin par votre entremise, si le témoin veut bien rester à la table.

Senator Joyal: Madam Chair, I should like to address the witness through you, if the witness could stay at the table.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle veut bien rester ->

Date index: 2025-07-21
w