Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle suspendra dans les pays confrontés eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, elle suspendra, dans les pays confrontés eux-mêmes à des urgences, l'application du mécanisme instauré pour l'Italie et la Grèce, ce qui signifie que Malte ne sera pas tenue de relocaliser sur son territoire des personnes en provenance de ces deux pays si elle-même devait connaître un afflux soudain de ressortissants de pays tiers.

The Commission will suspend the application of the mechanism for Italy and Greece for countries experiencing an emergency of their own, meaning Malta would not be obliged to take in persons from the two countries should it experience a sudden influx of third country nationals.


53. rappelle que les réformes démocratiques encouragées par l'Union européenne se font dans l'intérêt des pays partenaires eux-mêmes et qu'elles peuvent contribuer à leur développement économique et social; fait observer que des institutions démocratiques fortes et des liens plus étroits avec l'Union grâce à des accords d'association, à des accords libre-échange approfondis et complets et à des mesures d'assouplissement du régime des visas contribueront à renforcer la souveraineté de ces pays ...[+++]

53. Recalls that democratic reforms promoted by the EU are in the interest of the partner countries themselves and can contribute to their economic and social development; points out that strong democratic institutions and closer ties with the EU through Association Agreements, DCFTAs and visa facilitation measures will help to strengthen the sovereignty of these countries against the influence of powerful neighbours; is deeply concerned about the mounting pressure being exerted on some partner countries, such as Moldova, Ukraine and Armenia, which is ultimately aimed at slowing down their progress towards further engagement with the EU; calls for the EU to address these issues in a politically coherent manner; reaffirms the EU’s readines ...[+++]


Elle doit également être associée à une coopération accrue entre les pays partenaires eux-mêmes, en particulier les pays voisins.

It should be combined also with enhanced cooperation among the partner countries themselves, especially among the neighbouring ones.


Toutefois, elle ne peut apporter son soutien à un simple ensemble d’habitudes alimentaires étroitement définies compte tenu des différences marquées entre les États membres et entre les régions, mais aussi des différences entre, par exemple, les pays méditerranéens eux-mêmes.

The Commission actively backs these initiatives. However, it cannot support just a narrowly defined set of eating habits as there are significant differences between individual Member States and between individual regions, as well as differences between, for example, individual Mediterranean countries.


La proposition adoptée n’est peut-être pas idéale, mais elle représente une nette amélioration par rapport à la Commission des droits de l’homme, qui restait perméable à l’influence de pays ayant eux-mêmes commis des infractions extrêmement graves en la matière.

Although the proposal adopted is not ideal, it is a clear improvement on the Commission on Human Rights, which was still susceptible to influence from countries who had themselves committed extremely serious human rights violations.


Cette consultation qui fait suite à celle menée dans le cadre du Livre blanc est un instrument novateur préparant l’élargissement puisqu’elle a permis d’impliquer les jeunes des pays candidats eux-mêmes dans le processus d’élaboration de la politique de jeunesse.

This consultation exercise (which follows on from the one carried out in connection with the White Paper) is an innovative tool preparing the way for enlargement, since it has enabled young people from the applicant countries themselves to become involved in the process of devising a youth policy.


Elle devrait favoriser grandement la réalisation de l'objectif du Pacte consistant à relancer les processus de réforme politique et économique et à encourager la coopération régionale entre les pays bénéficiaires eux-mêmes et avec le soutien de la communauté internationale.

It should give a strong impetus to the Pact's goal of reinvigorating the political and economic reform processes and stimulating regional co-operation by beneficiary countries themselves and through the support of the international community.


Mme de Palacio a admis l'importance de l'effort financier à consentir par les pays candidats eux-mêmes pour la modernisation des réseaux, estimée à près de 90 milliards d'Euro d'ici à 2015, mais elle a également rappelé que ces ressources, qui constitueront près de 1,5 % du Produit Intérieur Brut de la plupart des pays candidats, étaient comparables aux efforts consentis par les Etats membres pour moderniser le ...[+++]

Ms de Palacio stressed the importance of financial efforts to be made by the applicant countries for modernisation of their networks, estimated at almost 90 billion Euro between now and 2015. But she also recalled that these resources, which will constitute almost 1.5% of the gross domestic product of the majority of the applicant countries, are similar to the efforts made by the Member States to modernise their own transport infrastructure in the 1960-1970s.


L'expansion rapide des flux de capitaux du secteur privé, la croissance et l'intégration des marchés financiers mondiaux, une reconnaissance plus large du rôle de la société civile dans le soutien au développement et la révolution en cours dans le domaine de la technologie de l'information, surviennent sur fond de difficultés économiques dans les pays donateurs, eux-mêmes confrontés à des niveaux élevés de chômage.

The rapidly increasing scale of private sector capital flows, growth and integration of the world s financial markets, more recognition of the role of the civil society in supporting development, an ongoing revolution in information technology are all taking place against a background of economic difficulties in donor countries which are themselves facing high levels of unemployment.


L'expérience de programmes parallèles entre pays candidats eux-mêmes (voir l'expérience positive de eEurope Plus) doit-elle être étendue à d'autres domaines?

Should the experience of parallel programmes amongst candidates themselves (see positive experience of eEurope Plus) be replicated to other areas?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle suspendra dans les pays confrontés eux-mêmes ->

Date index: 2025-05-31
w