Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle souhaite toujours poser " (Frans → Engels) :

144. demande à la Commission de préciser les raisons pour lesquelles i) bien que son attention ait été attirée sur les enquêtes du procureur de L'Aquila, elle a toujours refusé d'enquêter pour savoir si des crédits de l'Union avaient été versés à des acteurs économiques liés à des organisations criminelles, ii) bien que son attention ait été attirée sur le fait que le coût du projet CASE pouvait poser problème, ell ...[+++]

144. Calls on the Commission to clarify why i) although alerted to the inquiries by Aquila's prosecutor, the Commission has always refused to investigate whether or not Union funds have been paid out to economic operators linked to criminal organisations; ii) although the Commission was alerted to the fact that there could be problems with the cost of the CASE project, the Commission did not follow-up on this point;


Mme Sgro est la suivante, et ensuite ce sera à Mme Gagnon lorsqu'elle reviendra, si elle souhaite toujours poser des questions.

Ms. Sgro is next, and we'll pick up Ms. Gagnon, if she wishes to talk, when she comes back.


Il faut un fameux culot aux représentants politiques du capital pour poser l’Union européenne en gardienne des droits de l’homme, alors qu’elle est en train d’adopter une nouvelle doctrine OTAN 2020 encore plus réactionnaire et qu’elle est toujours la première à exploiter le peuple, les ressources naturelles, et à soutenir les régimes fantoches et réactionnaires.

It takes a great deal of cheek for the political representatives of capital to proclaim the EU as the guardian of human rights when it is in the process of adopting the new, even more reactionary NATO 2020 doctrine and is first in line when it comes to exploiting the people and natural resources and supporting puppet and reactionary regimes.


Compte tenu du fait que certains députés souhaitent toujours poser des questions à la ministre, je propose que vous demandiez le consentement unanime pour prolonger de cinq minutes la période allouée pour les questions et réponses (1035) Le vice-président: Le député a-t-il le consentement unanime de la Chambre?

In view of the fact that there are a number of members still wanting to ask the minister some questions, I would ask that you seek unanimous consent to extend questions and answers by five minutes for the minister (1035) The Deputy Speaker: Does the hon. member for Elk Island have unanimous consent?


Les personnes ayant résidé un certain temps dans un État membre seront avantagées par rapport à celles qui arrivent directement de leur pays d’origine, pour autant qu’elles souhaitent toujours s’établir dans un autre État membre.

And those individuals who have resided in a Member State for a certain amount of time will be in an advantageous position in comparison with those who come directly from their country of origin, should they wish to move to another Member State.


Je tiens à féliciter encore une fois M. Caveri pour le travail difficile qu’il a accompli en tentant de parvenir à une formule acceptable pour tout le monde. Quoiqu’il en soit, la Commission tiendra bien sûr réellement compte des souhaits du Parlement - comme toujours - et, en fonction de ces éléments, elle tentera de poser également les fondements d’un accord acceptable pour le Parlement et pour le Conseil.

I would once again like to congratulate Mr Caveri on the difficult work he has done in trying to seek a formula acceptable to everyone and, in any event, the Commission will, of course, take very good note of what Parliament says as always and will try to include these elements in the basis of an agreement acceptable to Parliament and to the Council.


Je souhaite faire remarquer que nous apprécions que l'on essaie de préparer ces régions et qu'elles ont toujours mérité notre soutien.

I would like to stress that we are in favour of the intention to prepare these regions and that they have always had our support.


Compte tenu du fait qu'une telle aide n'entraînerait, dans ce cas particulier, aucune distorsion de concurrence à l'intérieur de la Communauté, la Commission a décidé de clore la procédure et d'autoriser la Belgique à intervenir, si elle souhaite toujours le faire.

Since in the specific circumstances of this particular case such aid could not cause any distortion of competition within the Community, the Commission has decided to close the procedure and authorise Belgium to pay if it still wishes to do so.


La présidente: La parole est à M. St-Julien puis à M. Godfrey qui souhaite toujours poser des questions.

The Chair: I have Mr. St-Julien and Mr. Godfrey still wishing to ask questions.


Au bout du compte, la personne encaisse encore un chèque et elle souhaite toujours faire ce qu'elle a fait historiquement, ce qui ne représente pas nécessairement une activité saine.

At the end of the day, that person is still cashing a cheque and still wants to do what they have done historically, which may not be necessarily a healthy activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle souhaite toujours poser ->

Date index: 2024-07-23
w