Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La Commission peut décider...si elle constate...

Traduction de «elle constate ensuite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission peut décider...si elle constate...

the Commission may decide...if it notes...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le même ordre d'idées, la Commission observe en premier lieu que les principales divergences entre États membres se situent au niveau du droit des sociétés et de la législation sur les valeurs mobilières, et non à celui des codes de gouvernement d'entreprise qui, comme il ressort de l'étude de mars 2002, témoignent généralement d'un remarquable degré de convergence. Elle constate ensuite que l'existence d'une pluralité de codes dans l'UE n'est en général pas perçue comme constituant une difficulté par les émetteurs (qui sont dans leur majorité actifs surtout sur leur marché national et qui, lorsqu'ils s'intéressent à d'autres marché ...[+++]

In this line of thinking, the Commission observes, firstly, that the main differences between Member States are found in differing company law and securities regulation, as opposed to the corporate governance codes which, according to the March 2002 study, show a remarkable degree of convergence, and, secondly, that the existence of many codes in the EU is not generally perceived as a difficulty by issuers (many issuers continue to be active primarily on their domestic market; when they are active on other markets, they are faced with codes that are pretty similar; and in the rare instances where codes provisions are divergent, the "co ...[+++]


Elle constate ensuite que la directive 2004/38 ne confère aucun droit de séjour dérivé à un ressortissant d’un État tiers, membre de la famille d’un citoyen de l’Union qui séjourne dans l’État membre dont il a la nationalité.

The Court finds next that Directive 2004/38 does not confer any derived right of residence on third‑country nationals who are family members of an EU citizen residing in the Member State of which he is a national.


Elle constate ensuite qu’il ressort du cadre juridique national qu’un pharmacien qui souhaite s’établir en Italie, en tant que titulaire d’une parapharmacie, sera exclu des bénéfices économiques découlant du marché des médicaments soumis à prescription médicale et entièrement payés par l’acheteur, dont la vente est réservée aux pharmacies.

The Court next makes clear that it is apparent from the national legal background that a pharmacist who wishes to become established in Italy as the owner of a para-pharmacy will be excluded from the economic benefits accruing from the market for prescription-only medicinal products which are wholly paid for by the purchaser, their sale being reserved to pharmacies.


Il s'ensuit qu'il faudrait prévoir qu'elles réparent les dommages causés par ces actes, le cas échéant suite à une constatation judiciaire de leur responsabilité.

Consequently, provision must be made for compensation by them for any damages caused by such acts, where appropriate after judicial confirmation of their liability.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission rendra ensuite un avis sur le projet de plan budgétaire de chaque État membre de la zone euro avant l'adoption du budget national; si, dans des cas exceptionnels, la Commission constate qu’un projet de plan budgétaire enfreint gravement les obligations imposées par le pacte de stabilité et de croissance (PSC) en matière de politique budgétaire, elle demandera, après consultation de l’État membre concerné, que ce proj ...[+++]

For each EA Member State, the Commission will then issue an opinion on the DBP before the adoption of the corresponding national budget. Where, in exceptional cases, the Commission identifies particularly serious non-compliance of a plan with the budgetary policy obligations laid down in the SGP, a revised draft plan will be requested after consulting the Member State concerned.


Elles ont rejoint l’UE pour constater ensuite que les pays les plus puissants du centre de l’Union européenne pouvaient, sans aucun problème et sans que la Commission y prête attention, faire ce que nous avions demandé à la Roumanie et à la Bulgarie de ne pas faire avant de rejoindre l’Union européenne.

They joined, only to then see that the more powerful countries at the centre of the European Union can, without any problems and without the Commission taking any notice, do the things that we told Romania and Bulgaria that they could not do before joining the European Union.


Néanmoins, il est important que nous obtenions enfin un résultat positif et que les citoyens européens constatent ensuite que l’Europe les concerne effectivement, que cela vaut la peine de se battre pour elle.

It is important to us all, however, that we ultimately achieve a good result, and that European citizens then see that Europe does affect them, and that it is something worth fighting for.


Ensuite, elle constate que, s’agissant de la liberté d’établissement, une telle réglementation, en limitant la possibilité de constituer des CAF à certains organismes remplissant des conditions strictes et à certains de ces organismes ayant leur siège en Italie, risque de rendre plus difficile, voire d’empêcher totalement l’exercice par les opérateurs économiques en provenance d’autres États membres de leur droit de s’établir en Italie dans le but de fournir les services en question.

Next, it finds that, as regards the freedom of establishment, such legislation, by restricting the ability to form CAF to certain bodies meeting strict conditions and to some of those bodies with their registered office in Italy, is likely to make more difficult, or even completely prevent, the exercise by economic operators from other Member States of their right to establish themselves in Italy with the aim of providing the services in question.


Conformément à l'article 104, ces mesures se présentent comme suit: la Commission adresse un avis au Conseil sur l'existence d'un déficit excessif (article 104, paragraphe 5); elle adopte ensuite des recommandations pour que le Conseil constate, dans une décision, l'existence d'un déficit excessif (article 104, paragraphe 6) et qu'il adresse une recommandation à l'État membre concerné afin que celui-ci mette fin à cette situation dans un délai donné (article 104, paragraphe 7).

According to Article 104, these steps are the adoption of a Commission Opinion addressed to the Council on the existence of an excessive deficit (Article 104(5)) and of Commission recommendations for a Council Decision on the existence of an excessive deficit (Article 104(6)) as well as for a Council Recommendation to the Member State concerned with a view to bringing this situation to an end within a given period (Article 104(7)).


Ensuite, elle constate que ces mesures ont pour effet non pas de priver les propriétaires de l'usage des exploitations, mais de favoriser la continuité de leur activité en leur permettant de repeupler au plus tôt que possible les élevages affectés.

Further, it holds that such measures do not deprive owners of the use of their farms, but promote the continuation of their activities by enabling them to restock the affected farms as soon as possible.




D'autres ont cherché : elle constate ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle constate ensuite ->

Date index: 2023-05-25
w