Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle souhaite accroître " (Frans → Engels) :

Par rapport au principal concurrent, les Etats-Unis, le rapport d'investissement restera toutefois largement défavorable, et l'Europe devra déterminer jusqu'où elle souhaite accroître ses investissements dans le domaine spatial.

Compared to the main competitor, the United States, the return on investment remains very unfavourable, and Europe must determine to what extent it wishes to increase its investment in the space field.


Dès lors, sur base de l'expérience de la réglementation actuelle, la Commission souhaite accroître l'efficacité et l'efficience des systèmes de gestion et de contrôle pour la prochaine période de programmation et elle a à telle fin adopté des propositions présentées dans le chapitre suivant.

Accordingly, on the basis of its experience with the current rules, the Commission wishes to improve the effectiveness and efficiency of the management and control systems in the next programming period. It has therefore adopted the proposals set out in the next section.


Je suis fière de vous dire que l'Association des pharmaciens du Canada encourage ses membres à utiliser CANRISK en vue d'en faire l'évaluation, car elle souhaite accroître sa capacité de diffusion de messages de santé publique concernant la prévention du diabète et soutenir les Canadiens dans les mesures qu'ils doivent prendre pour éviter d'être touchés par le diabète de type 2 et d'autres maladies chroniques.

I am proud to tell you that the Canadian Pharmacists Association is promoting and evaluating the use of CANRISK by its members because it wants to help build its capacity to deliver public health messages on diabetes prevention and to support Canadians in taking action to prevent type 2 diabetes and other chronic diseases.


Le sénateur Tkachuk : Si madame le sénateur souhaite accroître le financement du programme d'apprentissage linguistique des immigrants parce qu'elle le trouve insuffisant, c'est une chose, mais elle doit savoir que le financement de ce programme n'a pas été réduit.

Senator Tkachuk: If the honourable senator wishes to work toward adding more money to the present immigrant language program because she thinks it is insufficient, that is one thing, but there were no cuts to the immigrant language program.


Par rapport au principal concurrent, les Etats-Unis, le rapport d'investissement restera toutefois largement défavorable, et l'Europe devra déterminer jusqu'où elle souhaite accroître ses investissements dans le domaine spatial.

Compared to the main competitor, the United States, the return on investment remains very unfavourable, and Europe must determine to what extent it wishes to increase its investment in the space field.


Elle souhaite une action internationale et invite la communauté internationale à accroître l'aide apportée dans ce domaine.

It welcomes international action and invites the international community to increase assistance in this field.


(18) L'exigence pour les États membres de veiller à ce que les autorités réglementaires nationales tiennent le plus grand compte du fait qu'il est souhaitable que la réglementation technologique soit neutre, c'est-à-dire qu'elle ne soit ni contraignante ni discriminatoire au bénéfice de l'utilisation d'un type particulier de technologie, n'empêche pas que des mesures proportionnées soient prises afin de promouvoir certains services spécifiques, si cela est justifié, par exemple la télévision numérique dans le but d' ...[+++]

(18) The requirement for Member States to ensure that national regulatory authorities take the utmost account of the desirability of making regulation technologically neutral, that is to say that it neither imposes nor discriminates in favour of the use of a particular type of technology, does not preclude the taking of proportionate steps to promote certain specific services where this is justified, for example digital television as a means for increasing spectrum efficiency.


L'exigence pour les États membres de veiller à ce que les autorités réglementaires nationales tiennent le plus grand compte du fait qu'il est souhaitable que la réglementation technologique soit neutre, c'est-à-dire qu'elle ne soit ni contraignante ni discriminatoire au bénéfice de l'utilisation d'un type particulier de technologie, n'empêche pas que des mesures proportionnées soient prises afin de promouvoir certains services spécifiques, si cela est justifié, par exemple la télévision numérique dans le but d' ...[+++]

The requirement for Member States to ensure that national regulatory authorities take the utmost account of the desirability of making regulation technologically neutral, that is to say that it neither imposes nor discriminates in favour of the use of a particular type of technology, does not preclude the taking of proportionate steps to promote certain specific services where this is justified, for example digital television as a means for increasing spectrum efficiency.


Toutefois, elles souhaitent également coopérer à l'élaboration d'un rapport sur la réforme économique et sociale des Nations unies qui permettrait d'augmenter son efficacité et d'accroître la responsabilité du secrétariat vis-à-vis de ses membres.

But they also want to cooperate on a blueprint for UN economic and social reform which would make it more efficient, and its Secretariat more accountable to UN members.


Il serait vraiment souhaitable que cette information soit transmise aux facultés médicales, et qu'on leur fasse aussi savoir qu'elles devraient accroître la formation en gériatrie.

It would be highly desirable if this type of information got through to medical schools, along with more training of geriatricians.


w