Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle seule était passée " (Frans → Engels) :

En fait, en Alberta, il y a deux ans, si je me souviens bien des chiffres, la redevance pétrolière prélevée sur le brut à elle seule était passée d'un peu moins de 2 milliards de dollars à environ 545 millions de dollars.

As a matter of fact, about two years ago in Alberta, as I recall the figures, the resource royalty amount coming from crude oil alone had dropped from just below $2 billion to about $545 million.


L’offre de services totalement disponibles pour les citoyens est passée à 50 % en 2007 (alors qu’elle était de 27 % en 2004), et à 70 % pour ceux destinés aux entreprises (contre 58 % en 2004).

The supply of fully available services to citizens has increased to 50% in 2007 (27% in 2004) and for businesses to 70% (58% in 2004).


Au niveau de l'Union européenne, la participation est passée de 56,5% en 1994 à 49,7% en 1999 (elle était de 63% lors des premières élections, en 1979).

Turnout in the European Union as a whole fell from 56.5% in 1994 to 49.7% in 1999 (at the first elections, held in 1979, it was 63%).


[8] Alors que la productivité de la main-d'oeuvre (PIB en SPA par salarié) des États-Unis était de 116,1 en 1997 (UE-15 = 100), elle est passée à 117,5 en l'an 2000 (prévision pour 2001: 117,7); les chiffres correspondants pour la productivité en SPA par heure de travail étaient de 102,6 en 1997 et de 103,2 en l'an 2000 (prévision pour 2001: 103,0)

[8] Where as the labour productivity (GDP in PPS per person employed) of the US was 116.1 in 1997 (EU-15 = 100), it increased to 117.5 in 2000 (forecast 2001: 117.7); the respective figures for labour productivity in PPS per hour worked were 102.6 in 1997 and at 103.2 in 2000 (forecast 2001: 103.0).


Les États membres ont établi la convention et y ont constaté que, dans bien des cas, la fraude portant atteinte aux recettes et dépenses de l'Union n'était pas limitée à un seul pays et qu'elle était souvent le fait de réseaux criminels organisés.

The Member States drew up the Convention, in which it was noted that fraud affecting Union revenue and expenditure in many cases was not confined to a single country and was often committed by organised criminal networks.


M. Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a quant à lui déclaré: «L'économie européenne a démontré qu'elle était capable de résister aux multiples chocs qui se sont produits au cours de l'année passée.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "The European economy has proven resilient to the numerous shocks it has experienced over the past year.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au per ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelin ...[+++]


Avant 1700, la concentration de méthane était de 0,7 ppm. En 1983, elle était passée à 1,54 ppm dans l'hémisphère sud et à 1,68ppmdans l'hémisphère nord.

Before 1700 AD it was about 0,7 ppm; by 1983 it had risen to 1,54 ppm in the southern and 1,68 ppm in the northern hemisphere.


S'adressant à l'American Enterprise Institute, Sir Leon a précisé que la Communauté était passée, en une seule étape, de douze structures nationales fragmentées et déroutantes à un marché unique d'une taille et d'une simplicité sans précédent dans le monde.

Speaking to the American Enterprise Institute, he said that in one bound the Community had moved from twelve fragmented and confusing structures of national regulation to a single market of a size and simplicity unmatched anywhere else in the world.


La Hongrie, ainsi, était chargée à elle seule d'assurer la production des bus et camions pour l'ensemble des partenaires, la RDA et la Tchécoslovaquie assurant l'essentiel de la production de biens d'équipement, quant à l'URSS, elle était essentiellement responsable de l'approvisionnement des partenaires en pétrole et autres matières premières.

Hungary, for example, was alone responsible for producing buses and lorries for all its partner countries while the GDR and Czechoslovakia produced the bulk of capital goods, with the USSR being primarily responsible for supplying its partners with oil and other raw materials.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle seule était passée ->

Date index: 2022-12-10
w