Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle seule un demi-million " (Frans → Engels) :

La crise syrienne, qui entre dans sa sixième année, a produit à elle seule 4,7 millions de réfugiés et 6,5 millions de PDI, tandis que l’UE a accueilli un million de réfugiés rien qu’en 2015.

The Syria crisis alone, now entering its sixth year, has produced 4.7 million refugees and 6.5 million IDPs, while the EU received 1 million refugees in 2015 alone.


L'Organisation mondiale de la santé (OMS) estime que la pollution atmosphérique urbaine cause à elle seule 1,3 million de décès par an de par le monde.

The World Health Organisation (WHO) estimates that urban outdoor air pollution alone causes 1.3 million deaths worldwide per year.


B. considérant que l'Espagne compte à elle seule 2,8 millions de pauvres, soit 1 million de plus qu'en 2008; qu'en Italie, le nombre de personnes vivant dans la pauvreté absolue avoisine les 6 millions; qu'en Grèce, les magasins sont vides, les cantines pour sans-abri sont pleines et le nombre de personnes sans domicile fixe a doublé;

B. whereas 2.8 million people live in poverty in Spain alone, which is 1 million more than in 2008; whereas in Italy the number of those in extreme poverty is close to 6 million and in Greece the shops are empty, the canteens feeding the homeless are full and the number of people without a fixed address has doubled;


L'Union pour la Méditerranée, la Banque européenne d'investissement, la Banque mondiale, le bureau du représentant du Quatuor et la Banque islamique de développement ont continué de manifester leur volonté de mettre en œuvre ce projet d'infrastructure essentiel; une aide financière accrue: le montant total des contributions annoncées s'élève à 456 millions d'euros, dont 77,1 millions d'euros pour l'UE à elle seule.

The Union for Mediterranean, the European Investment Bank, the World Bank, Office of the Quartet and the Islamic Development Bank expressed their continued commitment to implement this key infrastructure project. Increased financial assistance: The total amount of pledges reached €456 million, of which €77.1 million alone from the EU.


Cette aide financière de l'UE soutient des programmes primordiaux de l'UNRWA dans les domaines de l'éducation, de la santé, de l'assistance d'urgence et des services sociaux. Elle permet de prodiguer une éducation de qualité à un demi-million d'enfants et des soins de santé à plus de 3,5 millions de patients en Jordanie, en Syrie, au Liban, à Gaza et en Cisjordanie, y compris à Jérusalem Est.

EU funding supports crucial UNRWA programmes in education, health, relief and social services; providing a quality education for half a million children and primary health care for more than 3.5 million patients in Jordan, Syria, Lebanon, Gaza and the West Bank, including East Jerusalem.


La Commission européenne s'est à elle seule engagée à verser 409 millions d'euros ($450 millions) pour la période 2016-2020, tandis que les États-Membres se sont engagés à verser la somme complémentaire de 298 millions d'euros ($328 millions).

The European Commission pledged €409 million ($450 million) for the period 2016-2020, while additional pledges from Member States amounted to €298 million ($328 millions).


Selon les estimations, elles tuent un demi-million de personnes chaque année.

It is estimated that they kill half a million people each year.


Cette Assemblée dispose à elle seule de 50 millions d’euros pour cette année et n’a pas la moindre idée de ce qu’elle va en faire.

This House alone has EUR 50 million to spend this year, and has no idea what it should do with it all.


Plus d'un demi million d'entreprises [6] sont actives dans le seul secteur des transports et des services auxiliaires, allant de grandes multinationales à de minuscules sociétés de services présentant une extrême diversité des cultures et des établissements commerciaux.

More than half a million[6] companies are involved in transport and ancillary services alone, ranging from major multinationals to tiny service companies rooted in a wide variety of cultures and business settings.


Ce n'est que grâce à la culture et à elle seule que des millions et des millions de citoyens peuvent se reconnaître en tant qu'Européens, qu'ils peuvent cultiver, développer et approfondir leur sentiment d'appartenance à l'Europe.

It is through culture alone that millions upon millions of our citizens are able to recognise themselves as Europeans and can cultivate, develop and broaden this feeling of being part of Europe.




Anderen hebben gezocht naar : produit à elle     elle seule     accueilli un million     cause à elle     million     compte à elle     soit 1 million     l'ue à elle     millions     services sociaux elle     demi-million     s'est à elle     commission     estimations elles     tuent un demi-million     dispose à elle     dans le seul     d'un demi million     elle     des millions     elle seule un demi-million     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle seule un demi-million ->

Date index: 2024-11-13
w