Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle sera simplement élevée au statut de société mère.

Traduction de «elle sera simplement élevée » (Français → Anglais) :

Elle sera simplement élevée au statut de société mère.

It will just be elevated to a parent status.


Tant qu'elle respecte les critères de longueur et qu'elle est soumise dans les deux langues officielles, elle sera simplement annexée.

As long as it meets the criteria we set as to length and in both official languages, it will simply be attached.


Nous devons nous demander, quand une personne est admise à l'hôpital, quel type de soins axés sur le patient sont assurés à cette personne ou si elle sera simplement prise en charge par un système qui s'articule autour des professions qui sont présentes dans l'établissement?

We need to look at when a person goes into a hospital and what kind of patient-centred care we are delivering to that person, or are we going into a system that is structured around the professions that are in that institution?


Mais cela ne signifie pas, comme il sera exposé plus loin, que ces 69 millions de personnes viendront simplement s'ajouter à celles qui vivent aujourd'hui dans des régions où le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne, parce que cette moyenne diminuera elle-même (la moyenne couvrant désormais vingt-cinq Etats membres au lieu de quinze) avec l'élargissement.

This does not mean, however, as discussed further below, that these 69 million people will simply add to those at present living in regions with GDP per head below 75% of the EU average, since this average itself will be reduced (from an average covering 15 Member States to one covering 25) as a result of enlargement.


Elles garantiront la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques sera assurée par des règles efficaces, et que les institutions européennes appliqueront des normes élevées identiques à celles que nous attendons de la part de nos États membres».

They will ensure that the privacy of electronic communications is protected by up to date and effective rules, and that European institutions will apply the same high standards that we expect from our Member States".


On estime à 232 $ par année l'augmentation des dépenses qu'entraînera la mise en vigueur de la TVH pour une famille moyenne de quatre personnes, et elle sera plus élevée à Thunder Bay, où les prix sont plus élevés, pour un total d'environ 900 millions de dollars par année pour l'ensemble de l'Ontario.

It has been calculated that the average family of four, through the HST in Ontario, will be hit with an increase of $232 per year, even more in Thunder Bay where it is based on a higher price, and about $900 million across Ontario each year.


Je pense que nous devrions affirmer aujourd’hui qu’elle devrait être renfore et que, plus elle sera importante, plus nos attentes envers l’Ukraine pourront être élevées et ambitieuses.

I think we should say, today, that it ought to be greater, and that the greater it is, the greater and more ambitious can be our expectations of Ukraine.


Ainsi, nous espérons que, à l'avenir, la proportion de personnel de l'agence à Ottawa sera inférieure à 21 p. 100, et qu'elle sera plus élevée dans les diverses régions du pays.

So, hopefully, in the future, we'll see an agency that has less than a 21% proportion in Ottawa and more in the various regions of the country.


47. estime, en ce qui concerne la gouvernance économique, que l'actuelle crise économique requiert une intervention publique ferme, coordonnée et déclenchée en temps voulu de la part de tous les États membres, ainsi que des mesures de régulation en vue de consolider les marchés financiers et de restaurer la confiance; estime que de nouvelles mesures législatives doivent se fonder sur les principes de transparence et de responsabilité et qu'un contrôle efficace doit être instauré afin de sauvegarder les droits des consommateurs; estime que la nouvelle réglementation doit inclure des dispositions visant à prévenir tout recours excessif à ...[+++]

47. Considers, with regard to economic governance, that the current economic crisis requires firm, coordinated and timely government intervention by all Member States, as well as regulatory measures in order to shore up financial markets and restore confidence; considers that new legislative measures should be based on the principles of transparency and accountability and that effective monitoring needs to be implemented so as to safeguard consumer rights; considers that new regulation should include requirements against excessive l ...[+++]


Je me réjouis donc de cette législation et je pense qu'il est important que l'industrie de mon pays et peut-être d'autres pays reconnaisse que si elle ne saisit pas l'opportunité qui lui est offerte de moderniser ses processus et de respecter les normes environnementales élevées, elle sera perdante au niveau des opportunités de marché à travers l'Europe.

So I welcome this legislation and consider it important that industry in my country and perhaps countries elsewhere should recognise that if it does not seize the opportunity to modernise its processes and live up to the high environmental standards then it will lose out on market opportunities across Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera simplement élevée ->

Date index: 2021-01-14
w