Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle sera simplement élevée au statut de société mère.

Vertaling van "elle sera simplement éjectée " (Frans → Engels) :

Tant qu'elle respecte les critères de longueur et qu'elle est soumise dans les deux langues officielles, elle sera simplement annexée.

As long as it meets the criteria we set as to length and in both official languages, it will simply be attached.


Nous devons nous demander, quand une personne est admise à l'hôpital, quel type de soins axés sur le patient sont assurés à cette personne ou si elle sera simplement prise en charge par un système qui s'articule autour des professions qui sont présentes dans l'établissement?

We need to look at when a person goes into a hospital and what kind of patient-centred care we are delivering to that person, or are we going into a system that is structured around the professions that are in that institution?


Elle sera simplement élevée au statut de société mère.

It will just be elevated to a parent status.


Cette femme qui vit au Canada depuis des années a droit à quatre jours à peine pour tout mettre en ordre, et elle sera simplement éjectée du Canada.

After living here for years, she has been given barely four days to sort everything out and is now being simply thrown out of the country.


Mais cela ne signifie pas, comme il sera exposé plus loin, que ces 69 millions de personnes viendront simplement s'ajouter à celles qui vivent aujourd'hui dans des régions où le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne, parce que cette moyenne diminuera elle-même (la moyenne couvrant désormais vingt-cinq Etats membres au lieu de quinze) avec l'élargissement.

This does not mean, however, as discussed further below, that these 69 million people will simply add to those at present living in regions with GDP per head below 75% of the EU average, since this average itself will be reduced (from an average covering 15 Member States to one covering 25) as a result of enlargement.


Si nous n'effectuons pas cette étude aujourd'hui, elle sera simplement reportée, et si nous ne respectons pas l'échéance fixée.Nous devons présenter notre rapport d'ici le 19 juin; si nous siégeons jusqu'au 22 juin, alors il serait renvoyé sans modification.

If we don't deal with it today, it just means we put it off, and if we miss our deadline.Our deadline to report it back is June 19; if we sit until June 22, then it would be reported back as is.


Même si elle sera, en temps utile, améliorée par le remplacement des troupes, la vitesse à laquelle les choses évoluent à l’heure actuelle est tout simplement trop lente, et la direction pas assez claire.

Although this will, in time, be improved by troop replacements, at the moment, the speed at which things are being done is simply too slow and the direction too unclear.


Mais cela ne signifie pas, comme il sera exposé plus loin, que ces 69 millions de personnes viendront simplement s'ajouter à celles qui vivent aujourd'hui dans des régions où le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne, parce que cette moyenne diminuera elle-même (la moyenne couvrant désormais vingt-cinq Etats membres au lieu de quinze) avec l'élargissement.

This does not mean, however, as discussed further below, that these 69 million people will simply add to those at present living in regions with GDP per head below 75% of the EU average, since this average itself will be reduced (from an average covering 15 Member States to one covering 25) as a result of enlargement.


Dans une Union à 27 États membres ou plus, l'exigence de l'unanimité aura tout simplement pour effet de paralyser le progrès dans tout domaine où elle sera maintenue.

In a Union of 27 or more Member States, the unanimity requirement will, quite simply, paralyse progress in every area where it is maintained.


Je veux simplement souligner qu'à Feira nous avons effectivement manifesté notre souhait que le cadre existant puisse aussi faire sa place aux pays non alignés et aux pays non membres de l'OTAN et si c'est cette forme de flexibilité que vous évoquez, alors elle sera sans doute mise en œuvre.

I simply wanted to stress that at Feira we expressed a desire to see the framework encompass non-allied countries and those countries that are not members of NATO and, if it is indeed this type of flexibility to which you refer, it will undoubtedly be implemented.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera simplement éjectée ->

Date index: 2021-09-24
w