Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera progressivement portée " (Frans → Engels) :

Les conclusions du Conseil de Lisbonne ont précisé que «l'approche retenue sera totalement décentralisée», qu'elle fera appel à «diverses formes de partenariat» et qu'elle sera «conçue pour aider les États membres à développer progressivement leurs propres politiques».

The Lisbon Council Conclusions indicated that it would be used "a fully decentralised approach using variable forms of partnerships and designed to help Member States to develop their own policies progressively".


La Commission a estimé que l'aide publique sera transparente, d'une durée et d'une portée limitées, et elle a conclu que le régime irlandais était compatible avec les règles de l'UE en matière d'aides d'État.

The Commission found that the public support will be transparent and limited in time and scope and concluded that the Irish scheme was compatible with EU State aid rules.


Lorsqu'elle sera pleinement opérationnelle, l'agence devrait employer 120 personnes, qui seront progressivement recrutées à partir de début 2011.

At cruising speed, the agency is expected to employ 120 staff, to be recruited gradually from early 2011 onwards.


Cependant, je tiens, quoi qu’il arrive, à poser une question à M. Barnier au sujet de l’ESMA: nous avons beaucoup parlé de la manière dont elle imposerait ses sanctions, mais quand saurons-nous en quoi consisteront ces sanctions, quelle sera leur portée et quand elles pourront être mises en place?

However, I would, at any rate, like to address a question to Mr Barnier regarding the ESMA: we have talked much about how it would impose various sanctions, but when will we know what these sanctions will be, what their extent will be and when they can be introduced?


La formation des auxiliaires officiels sera progressivement portée à 1 400 heures d'ici 2010 et comportera une formation pratique et une formation théorique dans le domaine des inspections ante mortem, du HACCP et de la gestion des entreprises.

The training of official auxiliaries shall increase to 1400 hours by 2010, which will include practical and theoretical training in ante-mortem inspection, HACCP and plant management.


La durée totale de la formation (le volet théorique plus le volet pratique) des auxiliaires officiels sera progressivement portée à 1 400 heures en 2010.

The total duration of the training of official auxiliaries shall gradually increase towards 1400 hours in 2010, including theoretical and practical training.


La formation des auxiliaires officiels sera progressivement portée à 1 400 heures d'ici 2010 et comportera une formation pratique et une formation théorique dans le domaine des inspections ante-mortem, du HACCP et de la gestion des entreprises.

The training of official auxiliaries shall increase to 1400 hours by 2010, which will include practical and theoretical training in ante-mortem inspection, HACCP and plant management.


Elle indique que l'Union européenne doit proposer un cadre permettant de renforcer progressivement les liens entre les deux parties, à un rythme qui sera déterminé par l'avancement de la transition politique et par les conditions de sécurité.

It argues that the European Union should offer a framework which allows for progressively closer EU-Iraq relations, at a pace determined by progress in the political transition and the security climate.


Elle prévoit cependant une période transitoire pendant laquelle le champ d'application du tour de rôle sera progressivement limité avant d'aboutir au régime de liberté d'affrètement et de formation des prix de transport.

However, it provides for a transitional period during which the scope of the turn-by-turnabout system will be gradually restricted, before the final emergence of a free transport chartering and pricing system.


Seules les autorités nationales sont compétentes pour entamer des poursuites judiciaires ou appliquer des sanctions, mais elles peuvent recourir à l'aide d'Europol si nécessaire.Une attention spéciale sera portée aux drogues synthétiques à travers la législation, la coopération pratique au sein de l'Union et au niveau international.Enfin, de nombreuses mesures à court et moyen terme sont prévues dans le plan d'action pour l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice.

Although only the national authorities have the power to initiate legal proceedings or impose penalties, they may call on the assistance of Europol if necessary.Special attention will be given to synthetic drugs through legislation and practical cooperation both within Europe and at international level.Finally, a large number of medium and short-term measures are proposed in the action plan to establish an area of freedom, security and justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera progressivement portée ->

Date index: 2023-11-28
w