Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sera autorisée " (Frans → Engels) :

b) soit ajouter le nom d’une race particulière ou en voie de constitution dont elle sera autorisée à enregistrer ou à identifier les animaux ou supprimer le nom d’une race particulière ou en voie de constitution dont elle est autorisée à enregistrer ou à identifier les animaux;

(b) to add the name of a distinct breed or evolving breed in respect of which the association is to be authorized to register or identify the animals thereof or to delete the name of any distinct breed or evolving breed that the association is authorized to register or identify the animals thereof, or


b) soit ajouter le nom d’une race particulière ou en voie de constitution dont elle sera autorisée à enregistrer ou à identifier les animaux ou supprimer le nom d’une race particulière ou en voie de constitution dont elle est autorisée à enregistrer ou à identifier les animaux;

(b) to add the name of a distinct breed or evolving breed in respect of which the association is to be authorized to register or identify the animals thereof or to delete the name of any distinct breed or evolving breed that the association is authorized to register or identify the animals thereof, or


Si elle a des motifs raisonnables et probables de croire que la conduite des grévistes enfreint la loi, elle sera autorisée à intervenir et à porter certaines accusations.

If they had reasonable and probable grounds to believe the conduct breached the law, they would be authorized to act in the circumstances and to charge people of certain offences or other breaches of the law.


M. Monte Solberg: Nous avons besoin d'une motion pour indiquer à la tribune de la presse qu'elle sera autorisée à téléviser la séance si elle peut fournir une caméra.

Mr. Monte Solberg: We need a motion so the press gallery can do this if they can provide a camera, and they have told us they would.


Ainsi, elles ne pourront plus être vendues aux consommateurs (sauf pour des utilisations expressément autorisées, par exemple par la législation sur les médicaments), mais leur vente à des fins commerciales et industrielles, ainsi qu'à des fins de recherche et de développement scientifiques, sera autorisée.

They cannot be sold to consumers (except for uses specifically authorised, for instance by medicines legislation) but their trade would be allowed for commercial and industrial purposes as well as for scientific research and development.


Il s'agit là d'une question très sensible pour la population locale qui souhaite savoir pendant combien de temps elle sera autorisée à y extraire de la tourbe.

This is a very emotive issue for the local community who want to know for how long they are permitted to cut turf on this bog.


La Croatie devrait être autorisée à accéder à l’UE lorsqu’elle sera totalement prête, ce qui n’est absolument pas le cas actuellement.

Croatia should be allowed to accede when it is completely ready. At this moment in time, that is absolutely not the case.


C’est la raison pour laquelle je crois que, dans le contexte de l’OMC, il est d’une importance cruciale de créer une situation dans laquelle aucune forme de discrimination, quelle qu’elle soit, ne sera autorisée dans les relations commerciales entre la Russie et les États membres de l’Union européenne, notamment ceux que la Russie continue de considérer comme faisant partie de sa sphère d’influence particulière.

For that reason I believe that, in the WTO context, it is enormously important to achieve a situation whereby no type of discrimination whatsoever is permitted in trade relations between Russia and any European Union Member State, and particularly in those European Union Member States which Russia continues to regard as falling within its sphere of particular influence.


Si la Turquie dicte déjà sa loi, qu’en sera-t-il si elle est autorisée à nous rejoindre à la table des négociations?

If Turkey is laying down the law even now, what will happen if it is allowed to join us at the negotiating table?


A la fin de cette periode, si la personne en question ne souhaite pas continuer d'être juge militaire, pour des raisons personnelles ou professionnelles, et si elles souhaite être réintégrée dans les rangs pour poursuivre sa carrière, elle sera autorisée à le faire.

At the end of the term, if the individual does not want to carry on as a military judge for personal reasons or for career reasons, and if he wants to come back into the mainstream to complete a full career, he will be permitted to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sera autorisée ->

Date index: 2024-10-30
w