Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle sait aussi très " (Frans → Engels) :

Elle sait aussi très bien reconnaître les fanatiques, racistes et autres extrémistes.

I know she is also very capable of rooting out bigots, racists and extremists.


b) Arriver à obtenir des IFI qu'elles financent des investissements est, on le sait bien, très difficile, sauf si celles-ci sont associées à la conception initiale.

(b) The possibility of attracting IFI investment is notoriously difficult unless the IFI is involved in the initial design.


Elles utilisent aussi, généralement, un mode de communication humaine plus lent par nature - comme la synthèse vocale ou le Braille - qui rend la «lecture» du contenu d'une page très longue.

Also, assistive interfaces usually use an inherently slower channel of human communication - such as voice synthesis or Braille - which makes 'reading' all the content of a page very slow.


5. La normalisation comptable évolue elle aussi très rapidement.

5. Standard setting itself is evolving rapidly.


En raison de sa vaste expérience, elle sait qu'il est nécessaire que le Canada se dote d'une stratégie nationale en matière de soins de santé. Elle sait aussi que le gouvernement fédéral ne doit pas se soustraire au rôle qu'il joue depuis longtemps dans le domaine de la prestation des soins de santé.

She has such immense experience in the issues of the need for a national health care strategy in this country and the need for the federal government not to walk away from its long-standing role in the delivery of health care.


On le sait, la crise économique ne touche pas uniquement les banquiers de Bay Street, elle touche aussi très sévèrement des milliers de Québécoises et de Québécois déjà aux prises avec des difficultés économiques avant la crise.

We know that the economic crisis is not affecting only Bay Street; thousands of Quebeckers who were already struggling before the crisis hit are very severely affected.


Outre le rôle significatif qu'elles jouent dans le développement des zones rurales, elles sont extrêmement précieuses pour la conservation de la nature. Elles sont aussi très importantes pour la préservation de l'environnement, constituent des éléments clés du cycle du carbone et des puits de carbone non négligeables et, enfin, elles représentent un facteur de contrôle crucial dans le cycle hydrologique.

Apart from their significant role in the development of rural areas, forests have a major value for nature conservation, play an important role in preserving the environment, are key elements of the carbon cycle and significant carbon sinks and represent a critical controlling factor of the hydrological cycle.


La communauté internet (RIPE, IETF, etc.) prend elle aussi très au sérieux le problème du spam [37].

The Internet community (e.g., RIPE, IETF) has also been taking the problem of spam seriously [37].


Si la députée a fait un sondage auprès de ses propres collègues, elle sait aussi que très peu d'entre eux accepteraient ce qu'elle propose, soit la divulgation d'éléments d'actif et de tout le reste concernant ses députés d'arrière-ban.

The member will also know, if she has surveyed her own colleagues, that very few members of the House would want what she says; that is to say, the disclosure of assets and everything else of her own backbenchers.


Elle sait aussi, pour reprendre les paroles du grand poète irlandais Yeats, qu'"un sacriice trop long peut transformer un coeur en pierre".

Nor does it ignore the fact that, in the words of the great irish poet, Yeats : "Too long a sacrifice/Can make a stone of the heart".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle sait aussi très ->

Date index: 2022-09-16
w