Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle pourrait générer » (Français → Anglais) :

Elle tient compte des évolutions profondes de la notion de sécurité des dernières années et du fort potentiel de progrès que pourrait générer sa dimension scientifique, technologique et industrielle.

It takes account of the far-reaching changes in the concept of security in recent years and the great potential for progress that could stem from its scientific, technological and industrial dimension.


Nous devons nous poser cette question en ce qui concerne l'utilisation de la ressource, les redevances qu'elle pourrait générer ou la question de savoir si on pourrait l'utiliser pour finalement raccorder la province à ce qu'il est convenu d'appeler le pipeline de TransCanada de manière à ce qu'elle joigne enfin le réseau canadien de transport du gaz naturel et qu'elle ne soit plus l'orpheline de cette merveilleuse institution nationale.

That might be in terms of its utilization, in terms of the royalties it might generate or in terms of whether or not it might finally leverage an interconnection with the so-called TransCanada pipeline to finally join us to the Canadian natural gas grid so we are no longer orphaned from that great national institution.


À Whistler, l'industrie du tourisme a reconnu les profits potentiels à long terme d'un parc national dans la région et elle a commandé une étude afin d'évaluer les avantages économiques que pourrait générer le parc national de Stoltmann proposé.

In Whistler the tourism industry has recognized the potential long term benefits of a national park in the area and it has commissioned a study to evaluate the economic benefits of the proposed Stoltmann national park.


Cette initiative est extrêmement importante car elle pourrait générer un développement et une prospérité harmonisés dans la région qui, par comparaison avec la région de la mer Noire, est beaucoup plus complexe en termes de parties prenantes concernées et beaucoup plus importante encore en matière de sécurité, de stabilité, d’énergie et d’environnement.

This is an extremely important initiative as it can bring about harmonised development and prosperity for the region that, in comparison with the Black Sea area, is far more complex in terms of actors involved and relevant for security, stability, energy and the environment.


Cette initiative est extrêmement importante car elle pourrait générer un développement et une prospérité harmonisés dans la région qui, par comparaison avec la région de la mer Noire, est beaucoup plus complexe en termes de parties prenantes concernées et beaucoup plus importante encore en matière de sécurité, de stabilité, d’énergie et d’environnement.

This is an extremely important initiative as it can bring about harmonised development and prosperity for the region that, in comparison with the Black Sea area, is far more complex in terms of actors involved and relevant for security, stability, energy and the environment.


Le but d'une coopération régionale renforcée n'est pas d'aborder directement les conflits de longue date qui affectent la région; elle pourrait toutefois générer une plus grande confiance mutuelle et, à terme, contribuer à éliminer certains obstacles.

Enhanced regional cooperation is not intended to deal directly with long-standing conflicts in the region, but it could generate more mutual confidence and, over time, could help remove some of the obstacles that stand in the way.


Elle est consommatrice despace et pourrait générer une responsabilité environnementale future.

It uses up space and could create a future environmental liability.


Cela ne se produit pas si fréquemment étant donné que, le plus souvent, les nouvelles n’arrivent pas aussi subitement. Néanmoins, dans le cas présent, je crois que nous devons créer un précédent et que la Commission, si elle le désire, peut faire une déclaration dans un cas comme celui-ci, en particulier parce qu’il est question de son propre rôle et que, à défaut, cela pourrait générer une grande ambiguïté dans la presse.

This is only a rare event because issues like these hardly ever get into the news so suddenly but, in this case, I think we ought to create a precedent and that the Commission, if it so wishes, should be able to make a statement in a case like this, especially because its own role is at issue and, otherwise, widespread confusion could be created in the press.


Voici que la ligne ferroviaire va être achetée par le groupe américain RailAmerica. Elle pourrait devenir une importante attraction touristique et générer beaucoup d'argent.

Now the rail line is going to be purchased by an American group called RailAmerica Inc. This could be a major tourist attraction and generate a lot of money.


Celles-ci sont entourées de cette ressource forestière qui pourrait générer des richesses pour elles — même à titre de participants, comme simples travailleurs dans cette économie — et pourtant, pour des motifs culturels et d'autres liés à des questions de compétence, qui veulent que la province ait la responsabilité de la gestion des terres et que le gouvernement fédéral ait celle du bien-être des Autochtones, ce pont n'a jamais été établi.

They are surrounded by this forest resource that has the potential to create wealth for them — even as participants, just as labourers in that economy — and yet for cultural and jurisdictional reasons, where the province has responsibility for land management and the federal government has responsibility for the welfare of Aboriginal people, that bridge was not made.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle pourrait générer ->

Date index: 2024-05-20
w