Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elle permettrait d'améliorer » (Français → Anglais) :

Elle permettrait de mieux refléter la contribution des différentes formes d'énergie obtenues par des SER, refléterait les objectifs en matière de SER sous l'angle du remplacement des combustibles fossiles pour réduire les émissions de CO2 et améliorer la sécurité de l'approvisionnement, et permettrait de mieux comparer les effets des mesures en faveur des SER et de l'efficacité énergétique.

It would give a more balanced reflection of the contribution of different forms of renewable energy, reflect the objectives of renewable energy policy in terms of substitutions for the use of fossil fuels and thus reducing CO2 emissions and improving security of supply and allow a clearer comparison between the effects of renewable energy and energy efficiency measures.


A en juger par l'expérience américaine, elle permettrait non seulement aux consommateurs de faire leur choix en connaissance de cause mais inciterait également les compagnies aériennes à oeuvrer pour améliorer leur niveau de service.

Judging from experience in the United States, they would not only allow consumers to make informed choices but also stimulate airlines to achieve higher levels of service.


Elle permettrait également aux entreprises plus performantes d'investir davantage et ainsi d'améliorer le potentiel de croissance à long terme des économies des États membres.

Furthermore, it would increase investment by more efficient firms, strengthening the long-term growth potential of Member States’ economies.


Elle permettrait également aux entreprises plus performantes d'investir davantage et ainsi d'améliorer le potentiel de croissance à long terme des économies des États membres.

Furthermore, it would increase investment by more efficient firms, strengthening the long-term growth potential of Member States’ economies.


La Commission a conclu que l'option 2 serait celle qui aurait les effets positifs les plus prononcés car elle permettrait d'améliorer considérablement la protection des particuliers, entreprises et administrations de l'UE contre les incidents de SRI.

The Commission concluded that Option 2 would have the strongest positive impacts, as it would considerably improve the protection of EU consumers, business and governments against NIS incidents.


Deuxièmement, la réduction des émissions provenant des installations de combustion moyennes peut contribuer à la réalisation des objectifs de l'Union en matière de climat et d'énergie, car elle permettrait de réduire les gaz à effet de serre, d'améliorer l'efficacité énergétique et de favoriser l'utilisation de sources d'énergie renouvelables.

Secondly, reducing emissions from medium combustion plants can contribute to achieving the EU climate and energy targets, in reducing greenhouse gases, improving energy efficiency and promoting renewables.


En effet, elle permettrait de développer de bonnes habitudes alimentaires et d’améliorer l’état de santé général de la société.

This is because it develops healthy eating habits and thus improves the general health of society.


Elle permettrait d’améliorer la sécurité dans la région avant un déploiement plus conséquent de la mission des Nations unies et de l’Union africaine au Darfour.

It would improve the security situation in this region prior to further deployment of the United Nations/African Union mission in Darfur.


Pour compléter cette orientation générale, une certaine marge de manœuvre dans le domaine des règles d’origine devrait être envisagée. Elle permettrait d’améliorer la situation des pays en développement exportateurs de textiles et de vêtements.

In order to supplement these general guidelines, we need to leave a certain amount of room for manoeuvre with regard to the rules of origin, which will make it possible to improve the situation of the developing countries that export textiles and clothing.


Tous ces fonctionnaires auraient souhaité voir davantage d'améliorations dans le système de la sphère de sécurité, mais, dans le contexte actuel, ils n'ont pas rejeté l'idée d'une décision de la Commission, car elle permettrait d'expérimenter le système dans la pratique.

Everyone would have liked to see the safe harbour system improved further, but the officials did not reject the idea of a Council decision as matters stand, because in this way, it will be possible to put the system to the test in practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle permettrait d'améliorer ->

Date index: 2025-04-03
w