Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle offrira également " (Frans → Engels) :

Si elle est parfaitement appliquée, la stratégie de l'aviation contribuera à renforcer la sécurité des vols, à raccourcir les trajets, à réduire l'empreinte environnementale et à diminuer les tarifs du transport aérien; elle offrira également aux citoyens la possibilité de disposer d'une offre plus large de vols vers des destinations en dehors de l’UE.

If fully implemented, the Aviation Strategy will contribute to safer, shorter, cleaner and cheaper flights and give citizens the possibility to fly to more destinations outside of the EU.


Elle offrira également un plus grand choix aux agriculteurs quant aux récoltes qu'ils cultiveront et vendront.

It also will give farmers more choice in what they grow and market.


Elle devrait également permettre aux marchés du travail de nos États membres de répondre aux besoins de main-d’œuvre actuels et futurs et offrira un moyen de lutter contre les exploitations et discriminations auxquelles ces travailleurs sont soumis.

It should also make it possible for the labour markets in our Member States to react to current and future labour requirements and provide a tool for combating the exploitation of, and discrimination against, these workers.


18. constate que le marché intérieur du gaz et de l'électricité, dont la réalisation est prévue d'ici à 2014, sera essentiel pour l'intégration des sources d'énergie renouvelables et offrira un moyen peu coûteux d'équilibrer la production variable d'électricité; salue le rapport de la Commission sur l'état d'avancement du marché intérieur de l'énergie et sur la mise en œuvre du troisième "paquet Énergie"; invite la Commission à utiliser tous les instruments dont elle dispose, y compris l'ouverture d'actions contre les États membres ...[+++]

18. Notes that the internal market in gas and electricity is to be completed by 2014 and will be crucial for RES integration to serve as a cost-effective means to balance variable electricity production; welcomes the Commission’s report on the state of progress as regards completion of the internal energy market and implementation of the third package; calls on the Commission to use all the instruments available, including the referral of Member States to the Court of Justice, to bring the internal energy market closer to completion as quickly as possible; calls on the Commission to tackle inappropriate market concentration where it hinders competition; calls on the Member States to continue with the full implementation of the internal ...[+++]


Elle offrira également une assistance aux États membres qui ne sont pas entièrement couverts par l'objectif de convergence, mais qui peuvent toutefois bénéficier du fonds de cohésion, c'est-à-dire la République tchèque, la Slovaquie, le Portugal et la Grèce.

It will also cover those Member States which are not entirely covered by the Convergence Objective but are eligible for Cohesion Fund support namely, Czech Republic, Slovakia, Portugal and Greece.


29. demande que l'Agence des droits fondamentaux de l'Union recueille et compile des données statistiques fiables et comparables sur tous les motifs de discrimination, y compris la discrimination à l'encontre des minorités nationales, en traitant de manière égale ces différents motifs et en incluant des données comparatives sur les violences faites aux femmes dans l'Union, et qu'elle les publie sous une forme aisément compréhensible, et partage le point de vue, exprimé par la troïka des présidences (espagnole, belge et hongroise) du C ...[+++]

29. Calls for the collection and compilation by the FRA of reliable, comparable statistics on all grounds of discrimination, including discrimination against national minorities, and for the equal treatment of those different grounds, including comparative data on violence against women within the EU, and their publication in readily understandable form, and shares the view of the Trio Council Presidencies (Spanish, Belgian and Hungarian) that a possible review of the mandate of the FRA should be undertaken as soon as possible and that such a review will afford an opportunity to deepen cooperation with the Council of Europe and scope for ...[+++]


24. demande que l'Agence des droits fondamentaux de l'Union européenne recueille et compile des données statistiques fiables et comparables sur tous les motifs de discrimination, y compris la discrimination à l'encontre des minorités nationales, en traitant de manière égale ces différents motifs, et qu'elle les publie sous une forme aisément compréhensible, et partage le point de vue, exprimé par la troïka des présidences (espagnole, belge et hongroise) du Conseil, selon lequel le mandat de l'agence devrait être réformé dès que possible et que cett ...[+++]

24. Calls for the collection and compilation by the FRA of reliable, comparable statistics on all grounds of discrimination, including discrimination against national minorities, and for the equal treatment of those different grounds, and their publication in readily understandable form, and shares the view of the Trio Council Presidencies (Spanish, Belgian and Hungarian) that a possible review of the mandate of the FRA should be undertaken as soon as possible and that such a review will afford an opportunity to deepen cooperation with the Council of Europe and scope for consideration of a possible extension of the mandate of the FRA, wh ...[+++]


9. estime que la zone de libre-échange n'offrira de véritables possibilités de développement durable aux pays méditerranéens que si elle est conçue de façon concertée et graduelle, dans le cadre d'un partenariat rationnel et prévisible tenant compte des réalités sociales et économiques de l'ensemble des pays concernés, et à condition également d'encourager la croissance économique et une intégration régionale accrue;

9. Believes that the Free-Trade Area will be able to offer a genuine opportunity for sustainable development for the Mediterranean countries only if it is planned on a concerted, gradual basis in the context of a rational, predictable partnership which reflects the socio-economic realities of all the countries concerned and promotes economic growth and deeper regional integration;


Cette conférence permettra de discuter et de tirer des conclusions sur la base des résultats de la consultation. Elle offrira également aux autres organisations non gouvernementales une opportunité d'être associées et de débattre de propositions d'actions concrètes à mettre en œuvre à tous les niveaux de l'éducation et de la formation.

This conference will provide an opportunity to discuss and draw conclusions from the feedback, as well as offer other non-governmental organisations the chance to get involved and to discuss practical proposals for action at all levels of learning.


Elle offrira également de nouvelles possibilités aux entreprises d'assurance.

It will also provide new opportunities for the insurance industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle offrira également ->

Date index: 2024-07-29
w