Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'avenir nous appartient à tous

Vertaling van "elle nous appartient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Donnons-nous la main pour protéger la faune, elle a besoin de nous!

Wildlife needs you! joining hands in conservation


Ensemble, le monde nous appartient

Working Together We Are Taking on the World


L'avenir nous appartient à tous

The Future Belongs to All of Us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle qui appartient au parti ministériel, puisqu'elle nous a dit qu'elle partageait notre histoire, si elle connaît l'histoire du Québec, pas celle qui est racontée dans les écoles de l'Ontario, mais la véritable histoire du Québec, si elle connaît les revendications historiques des premiers ministres du Québec depuis les années 1950, est-ce qu'elle peut dire à cette Chambre si le parti ministériel dont elle fait partie reconnaît oui ou non l'existence du peuple québécois?

The hon. member, who is a government member, told us she shares our history. If, indeed, she knows Quebec's history—not the one told in Ontario schools, but Quebec's true history—if she knows about the traditional claims made by Quebec premiers since the fifties, will she tell this House whether or not her government does recognize the existence of the people of Quebec?


La ministre réalise-t-elle que c'est à elle qu'appartient maintenant le fardeau de la preuve et qu'elle n'a d'autre choix que de déposer en cette Chambre les documents qui nous prouveraient que c'est elle qui a raison et non pas ses fonctionnaires?

Does the minister realize that she now bears the burden of proof and that she has no choice but to table in this House the documents proving that she and not her officials is right.


Dans sa déclaration à la Chambre, le ministre a dit que nous ne pouvons pas demeurer passifs quand une population toute entière est déplacée, que les gens sont tués, que les villages sont incendiés et pillés, et que la population est privée de ses droits fondamentaux pour la seule raison qu'elle n'appartient pas au «bon» groupe ethnique; il a ajouté en outre que nous craignons toujours que des atrocités soient perpétrées.

The minister in his statement to the House said: “We cannot stand by while an entire population is displaced, people are killed, villages are burned and looted, and a population is denied its basic rights because it does not belong to the `right' ethnic group and we remain very concerned about potential atrocities”.


Il faut qu'on comprenne que nous, la chrétienté, semblons avoir abandonné Jérusalem, même si elle nous appartient aussi.

We Christians seem to have abandoned Jerusalem, even though it belongs to us too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ressource n'appartient pas uniquement à une province ou à des pays européens, elle nous appartient collectivement.

The resource is not the property of only one province or of certain European countries; it belongs to us all collectively.


En outre, nous l’avons fait au moyen d’instruments comme la fondation, comme la décision de ne pas renoncer à la banque, à une banque ouverte, une banque qui permette la copropriété, comme la création d’une assemblée parlementaire qui, outre le fait d’être utile, réunit deux caractéristiques : tout d’abord, il s’agit d’une proposition du Parlement et, ensuite, il s’agit d’une proposition véritablement parlementaire ; par conséquent, elle nous appartient de façon très particulière.

Furthermore, we have done so by means of important instruments such as the Foundation, the decision not to give up on the Bank, an open Bank, a Bank which allows for co-ownership, the creation of a parliamentary assembly which as well as being useful combines two characteristics: firstly, that it is a proposal by Parliament and secondly, that it is a genuinely parliamentary proposal, and it is therefore of particular interest to us.


Néanmoins, l’Europe ne peut renier ses racines judéo-chrétiennes: elles constituent un lien entre l’Est et l’Ouest, elles sont le véritable élément qui unit un demi-milliard de personnes, elles garantissent le caractère séculaire des institutions et nous devons à présent nous souvenir du précepte évangélique: «il faut rendre à César ce qui appartient à César et à Dieu ce qui appartient à Dieu».

Nevertheless, Europe cannot renounce its Judaeo-Christian roots: they are the bridge which unites East and West, they are the true element which unites half a billion people; they guarantee the secular nature of the institutions, and at this point we should remember the evangelical precept: ‘render unto Caesar that which is Caesar's, and unto God that which is God's'.


Si nous avons une richesse en Europe, c'est bien la diversité culturelle et elle nous appartient à tous.

If we have any wealth in Europe it is our wealth of cultural diversity, and that belongs to all of us.


Nous avons tous une responsabilité à l'égard des générations futures, et cette responsabilité appartient à tous les États ; elle appartient aux États membres de l'Union européenne, laquelle retarde pourtant trop souvent indéfiniment, sans raison objective, l'application de ses décisions.

We all have a responsibility to future generations, and this responsibility is incumbent upon all the States; it is incumbent upon the Member States of the European Union, which, however, only too often delay the implementation of their decisions indefinitely, for no real reason.


C'est une formidable opportunité mais elle ne garantit aucun résultat et c'est à nous qu'il appartient de prendre les choses en main.

This is a tremendous opportunity but does not guarantee results and it is for us to make something of it.




Anderen hebben gezocht naar : ensemble le monde nous appartient     avenir nous appartient à tous     elle nous appartient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle nous appartient ->

Date index: 2024-01-19
w