Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle ne voit aucun bienfait " (Frans → Engels) :

Elle ne voit à ce stade aucune nécessité de proposer des modifications de la directive.

Currently, the Commission sees no need to propose amendments to the Directive.


Elle ne voit aucune objection à avoir des critères raisonnablement élevés.

She does not object to requiring reasonably high standards.


Elle ne voit aucune raison impérative d’augmenter ou de réduire ce montant.

She does not see any cogent reason to increase or reduce that amount.


Au vu de ces éléments, la commission des budgets informe la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures que du point de vue budgétaire, elle ne voit aucun obstacle à l'adoption de la proposition de décision du Parlement européen et du Conseil modifiant la décision n° 573/2007/CE portant création du Fonds européen pour les réfugiés pour la période 2008-2013.

Taking these elements into consideration, the Committee on Budgets informs the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs that, from a budgetary point of view, it sees no obstacles to the adoption of the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council amending Decision No 573/2007/EC establishing the European Refugee Fund for the period 2008 to 2013.


En d’autres termes, elle ne voit aucun bienfait dans des valeurs comme la liberté des médias ou dans la fourniture d’une source d’information autre que la propagande officielle.

In other words, it does not perceive any benefit in values such as freedom of the media, or in providing a source of information other than the Belarussian propaganda.


10. se demande, à la lumière de l'expérience de la libéralisation du secteur de l'électricité et des chemins de fer, et compte tenu des difficultés économiques, si cette expérience doit être poursuivie alors qu'elle n'apporte aucun bienfait avéré, et surtout pas dans les domaines de l'approvisionnement et du traitement de l'eau, où elle détourne l'attention des vrais problèmes et risque au surplus de menacer la sécurité des approvisionnements;

10. Questions, in the light of experience with the liberalisation of the electricity and railway industries and having regard to the economic slowdown, whether this experiment should be extended any further in the absence of proven benefits and certainly not in the area of water supply and treatment, since it tends to divert attention from the real problems and may jeopardise security of supply;


10. se demande, à la lumière de l'expérience de la libéralisation du secteur de l'électricité et des chemins de fer, et compte tenu des difficultés économiques, si cette expérience doit être poursuivie alors qu'elle n'apporte aucun bienfait avéré, et surtout pas dans les domaines de l'approvisionnement et du traitement de l'eau, où elle détourne l'attention des vrais problèmes et risque au surplus de menacer la sécurité des approvisionnements;

10. Questions, in the light of experience with the liberalisation of the electricity and railway industries and having regard to the economic slowdown, whether this experiment should be extended any further in the absence of proven benefits and certainly not in the area of water supply and treatment, since it tends to divert attention from the real problems and may jeopardise security of supply;


En ce sens, elle ne voit aucune objection à ce que la commission du contrôle budgétaire entende les fonctionnaires et anciens fonctionnaires de la Commission sur tout point que cette dernière estime utile en lien avec ses travaux au titre de la décharge 1999.

It therefore sees no objection to the Committee on Budgetary Control interviewing Commission officials and former officials on any aspect it may consider useful in connection with the 1999 discharge.


Ces conclusions ne peuvent toutefois préjuger de l'arrêt en tant que tel. En outre, pour ce qui est du contenu de la communication sur l'environnement et les contrats publics, la Commission - comme elle l'a expliqué lors de l'audition - ne voit aucun obstacle à la prise en compte du critère "émissions" lorsqu'il implique - comme l'a montré le cas de la ville d'Helsinki - un coût externe pour l'acheteur.

However, those conclusions cannot prejudge the judgment itself. In addition, having regard to the content of the communication on the environment and public contracts, the Commission – as it explained at the time of the Court hearing – does not see an obstacle to the emissions criterion being taken into account where this involves – as the case of the city of Helsinki has shown – an external cost to the purchaser itself.


Apr?s examen des arguments susmentionnŽs, la Commission ne voit aucune raison de modifier sa positionÊinitiale. Elle a entamŽ, avec la dŽcision prise aujourdÕhui, la troisi?me et derni?re Žtape de la procŽdure lŽgale.

The Commission, having reviewed these arguments, sees no reason to change its original position and with today's decision has instigated the third and final stage of the legal procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle ne voit aucun bienfait ->

Date index: 2023-03-28
w